Voici les paroles de la chanson : Ja wysiadam , artiste : Anna Maria Jopek Avec traduction
Texte original avec traduction
Anna Maria Jopek
Niech ktoś zatrzyma wreszcie świat, ja wysiadam
Na pierwszej stacji, teraz, tu!
Niech ktoś zatrzyma wreszcie świat bo wysiadam
Przez życie nie chcę gnać bez tchu
Jak w kołowrotku bezwolnie się kręcę
Gubię wątek i dni
A jakiś bies wciąż powtarza mi: prędzej!
A życie przecież po to jest, żeby pożyć
By spytaś siebie: mieć, czy być
A życie przecież po to jest, żeby pożyć
Nim w kołowrotku pęknie nić
Niech ktoś zatrzyma wreszcie świat, ja wysiadam
Na pierwszej stacji, teraz, tu!
Już nie chcę z nikim ścigać się, z sił opadam
Przez życie nie chcę gnać bez tchu
Będę tracić czas, szukać dobrych gwiazd
Gapić się na dziury w niebie
Jak najdłużej kochać ciebie
Na to nie szkoda mi zmierzchów, poranków
Ni nocy, dni…
Jak w kołowrotku bezwolnie się kręcę
Gubię wątek i dni
A jakiś bies wciąż powtarza mi: prędzej!
A życie przecież po to jest, żeby pożyć
By spytaś siebie: mieć, czy być
A życie przecież po to jest, żeby pożyć
Nim w kołowrotku pęknie nić
Quelqu'un arrête enfin le monde, je sors
A la première station, maintenant ici!
Quelqu'un arrête enfin le monde parce que je descends
A travers la vie, je ne veux pas être à bout de souffle
Comme dans un rouet, je tourne passivement
Je perds le fil et les jours
Et un diable n'arrête pas de me dire : dépêche-toi !
Et la vie est là pour vivre
Se demander : avoir ou être
Et la vie est là pour vivre
Avant que le fil ne casse dans la bobine
Quelqu'un arrête enfin le monde, je sors
A la première station, maintenant ici!
Je ne veux plus courir avec personne, je perds mes forces
A travers la vie, je ne veux pas être à bout de souffle
Je vais perdre mon temps à chercher de bonnes étoiles
Regarde les trous dans le ciel
T'aimer le plus longtemps possible
Je ne me sens pas désolé pour ça, le crépuscule ou les matins
Pas de nuits, de jours...
Comme dans un rouet, je tourne passivement
Je perds le fil et les jours
Et un diable n'arrête pas de me dire : dépêche-toi !
Et la vie est là pour vivre
Se demander : avoir ou être
Et la vie est là pour vivre
Avant que le fil ne casse dans la bobine
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes