Voici les paroles de la chanson : Biel (Whiteness) , artiste : Pat Metheny, Anna Maria Jopek Avec traduction
Texte original avec traduction
Pat Metheny, Anna Maria Jopek
To biel jest może najpiękniejszą z barw
Gdy nocą spod Księżyca rzęs
Płynie na łąki pierwszy śnieg
Nim igliwia sierść poczuje szron
Nim świt usłyszy dzwonki sań
I znajdzie pierwszy ślad
Ty spójrz na biel, na nieobjętą biel
Jej moc, jej blask podpowie Ci
Że biel to Bóg, bezkres, bez czas
Podziwiaj ją, bo jest
Bo jesteś (x2)
Jeżeli ten, na kogo czekam
Przyjdzie teraz- co zrobię?
Dziś rano ogród w śniegu
Tak ładny bez śladu kroków
Ce blanc est peut-être la plus belle de toutes les couleurs
Quand la nuit sous la lune, les cils
La première neige coule sur les prés
Avant les aiguilles, la fourrure sentira le givre
Avant que l'aube n'entende les cloches du traîneau
Et il trouvera la première trace
Tu regardes le blanc, le blanc découvert
Sa puissance, son éclat vous le diront
Ce blanc est Dieu, sans fin, sans temps
Admirez-le tel qu'il est
Parce que tu es (x2)
Si celui que j'attends
J'arrive maintenant - que vais-je faire ?
Le jardin est dans la neige ce matin
Si agréable sans pas
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes