Voici les paroles de la chanson : Time Don't Run Out On Me (Feat. Carole King) , artiste : Anne Murray, Carole King Avec traduction
Texte original avec traduction
Anne Murray, Carole King
Time, don’t run out on me
Gotta make you love me the way you used to do
Gotta get back the feeling and put wind in my sails
And chart a course that gets me back to you, back to you.
Oh, the lonely days, the lonely nights lookin' back in time
Time, don’t run out on me.
I’ve gotta get back to where we used to be (where we used to be)
Time, don’t run out on me, don’t run out on me.
There’s one more thing I gotta do before I pack it in
Gotta make the right moves,
Say the right thing to change your mind
And find a way to get you back again, back again.
All the wasted time, the lonely nights lookin' back in time
Time, don’t run out on me.
I’ve gotta get back to where we used to be (where we used to be)
Time, don’t run out on me.
Once I could catch your eye across the room
And know just what you were thinkin'
And when I held you in my arms, we’d dream as one
But those days are gone, somethin' went wrong
And when I wake up to the mornin' sun I find myself sayin'.
Time, don’t run out on me,
don’t run out on me,
don’t run out on me.
Time, don’t run out on me.
Time, don’t run out on me.
I’ve gotta get back to where we used to be (where we used to be)
Time, don’t run out on me (time don’t run out on me.)
(Time, don’t run out on me.)
(Time, don’t run out on me.)
(Time, don’t run out on me…)
Time Dont Run Out On Me
(O Tempo não corre para mim)
Gotta make you love me the way you used to do
Faria você amar-me da maneira que você costumava fazer
Gotta get back the feeling and put wind in my sails
Faria voltar o sentimento e por vento em minhas velas
And chart a course that gets me back to you, back to you
E me faria achar um curso de volta para você, de volta pra você
Oh, the lonely days, the lonely nights lookin' back in time
Oh, os dias solitários, as noites solitárias, olhando para tráz no tempo
Time, don’t run out on me — O tempo não corre para mim
I’ve gotta get back to where we used to be (where we used to be)
Eu teria que voltar para onde costumava-mos estar, para onde costumáva-mos estar
Time, don’t run out on me, don’t run out on me
O Tempo não corre para mim, não corre pra mim
There’s one more thing I gotta do before I pack it in
Há uma coisa mais que teria que fazer antes disso
Gotta make the right moves, say the right thing to change your mind
Teria que fazer os movimentos certos, dizer a coisa certa para mudar sua cabeça
Le temps, ne me manquez pas
Je dois te faire m'aimer comme tu le faisais avant
Je dois retrouver le sentiment et mettre du vent dans mes voiles
Et tracez un parcours qui me ramène à vous, à vous.
Oh, les jours solitaires, les nuits solitaires regardent en arrière dans le temps
Le temps, ne me manquez pas.
Je dois retourner là où nous étions (là où nous étions)
Le temps, ne me manque pas, ne me manque pas.
Il y a encore une chose que je dois faire avant de l'emballer
Dois faire les bons mouvements,
Dites ce qu'il faut pour changer d'avis
Et trouvez un moyen de vous faire revenir encore et encore.
Tout le temps perdu, les nuits solitaires qui reviennent dans le temps
Le temps, ne me manquez pas.
Je dois retourner là où nous étions (là où nous étions)
Le temps, ne me manquez pas.
Une fois que j'ai pu attirer ton attention à travers la pièce
Et savoir ce que tu pensais
Et quand je te tenais dans mes bras, nous rêvions comme un
Mais ces jours sont révolus, quelque chose s'est mal passé
Et quand je me réveille sous le soleil du matin, je me retrouve à dire.
Le temps, ne me manquez pas,
ne m'épuise pas,
ne m'épuise pas.
Le temps, ne me manquez pas.
Le temps, ne me manquez pas.
Je dois retourner là où nous étions (là où nous étions)
Le temps, ne me manque pas (le temps ne me manque pas.)
(Le temps, ne me manquez pas.)
(Le temps, ne me manquez pas.)
(Le temps, ne me manquez pas...)
Le temps ne me manque pas
(O Tempo não corre para mim)
Je dois te faire m'aimer comme tu le faisais avant
Faria você amar-me da maneira que você costumava fazer
Je dois retrouver le sentiment et mettre du vent dans mes voiles
Faria voltar o sentimento e por vento em minhas velas
Et tracer un parcours qui me ramène à toi, à toi
E me faria achar um curso de volta para você, de volta pra você
Oh, les jours solitaires, les nuits solitaires regardent en arrière dans le temps
Oh, os dias solitários, as noites solitárias, olhando para tráz no tempo
Le temps, ne me manque pas — O tempo não corre para mim
Je dois retourner là où nous étions (là où nous étions)
Eu teria que voltar para onde costumava-mos estar, para onde costumáva-mos estar
Le temps, ne me manque pas, ne me manque pas
O Tempo não corre para mim, não corre pra mim
Il y a encore une chose que je dois faire avant de l'emballer
Há uma coisa mais que teria que fazer antes disso
Je dois faire les bons choix, dire la bonne chose pour changer d'avis
Teria que fazer os movimentos certos, dizer a coisa certa para mudar sua cabeça
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes