Time Don't Run Out On Me (Feat. Carole King) - Anne Murray, Carole King
С переводом

Time Don't Run Out On Me (Feat. Carole King) - Anne Murray, Carole King

  • Альбом: Duets: Friends & Legends

  • Année de sortie: 2006
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:30

Voici les paroles de la chanson : Time Don't Run Out On Me (Feat. Carole King) , artiste : Anne Murray, Carole King Avec traduction

Paroles : Time Don't Run Out On Me (Feat. Carole King) "

Texte original avec traduction

Time Don't Run Out On Me (Feat. Carole King)

Anne Murray, Carole King

Оригинальный текст

Time, don’t run out on me

Gotta make you love me the way you used to do

Gotta get back the feeling and put wind in my sails

And chart a course that gets me back to you, back to you.

Oh, the lonely days, the lonely nights lookin' back in time

Time, don’t run out on me.

I’ve gotta get back to where we used to be (where we used to be)

Time, don’t run out on me, don’t run out on me.

There’s one more thing I gotta do before I pack it in

Gotta make the right moves,

Say the right thing to change your mind

And find a way to get you back again, back again.

All the wasted time, the lonely nights lookin' back in time

Time, don’t run out on me.

I’ve gotta get back to where we used to be (where we used to be)

Time, don’t run out on me.

Once I could catch your eye across the room

And know just what you were thinkin'

And when I held you in my arms, we’d dream as one

But those days are gone, somethin' went wrong

And when I wake up to the mornin' sun I find myself sayin'.

Time, don’t run out on me,

don’t run out on me,

don’t run out on me.

Time, don’t run out on me.

Time, don’t run out on me.

I’ve gotta get back to where we used to be (where we used to be)

Time, don’t run out on me (time don’t run out on me.)

(Time, don’t run out on me.)

(Time, don’t run out on me.)

(Time, don’t run out on me…)

Time Dont Run Out On Me

(O Tempo não corre para mim)

Gotta make you love me the way you used to do

Faria você amar-me da maneira que você costumava fazer

Gotta get back the feeling and put wind in my sails

Faria voltar o sentimento e por vento em minhas velas

And chart a course that gets me back to you, back to you

E me faria achar um curso de volta para você, de volta pra você

Oh, the lonely days, the lonely nights lookin' back in time

Oh, os dias solitários, as noites solitárias, olhando para tráz no tempo

Time, don’t run out on me — O tempo não corre para mim

I’ve gotta get back to where we used to be (where we used to be)

Eu teria que voltar para onde costumava-mos estar, para onde costumáva-mos estar

Time, don’t run out on me, don’t run out on me

O Tempo não corre para mim, não corre pra mim

There’s one more thing I gotta do before I pack it in

Há uma coisa mais que teria que fazer antes disso

Gotta make the right moves, say the right thing to change your mind

Teria que fazer os movimentos certos, dizer a coisa certa para mudar sua cabeça

Перевод песни

Le temps, ne me manquez pas

Je dois te faire m'aimer comme tu le faisais avant

Je dois retrouver le sentiment et mettre du vent dans mes voiles

Et tracez un parcours qui me ramène à vous, à vous.

Oh, les jours solitaires, les nuits solitaires regardent en arrière dans le temps

Le temps, ne me manquez pas.

Je dois retourner là où nous étions (là où nous étions)

Le temps, ne me manque pas, ne me manque pas.

Il y a encore une chose que je dois faire avant de l'emballer

Dois faire les bons mouvements,

Dites ce qu'il faut pour changer d'avis

Et trouvez un moyen de vous faire revenir encore et encore.

Tout le temps perdu, les nuits solitaires qui reviennent dans le temps

Le temps, ne me manquez pas.

Je dois retourner là où nous étions (là où nous étions)

Le temps, ne me manquez pas.

Une fois que j'ai pu attirer ton attention à travers la pièce

Et savoir ce que tu pensais

Et quand je te tenais dans mes bras, nous rêvions comme un

Mais ces jours sont révolus, quelque chose s'est mal passé

Et quand je me réveille sous le soleil du matin, je me retrouve à dire.

Le temps, ne me manquez pas,

ne m'épuise pas,

ne m'épuise pas.

Le temps, ne me manquez pas.

Le temps, ne me manquez pas.

Je dois retourner là où nous étions (là où nous étions)

Le temps, ne me manque pas (le temps ne me manque pas.)

(Le temps, ne me manquez pas.)

(Le temps, ne me manquez pas.)

(Le temps, ne me manquez pas...)

Le temps ne me manque pas

(O Tempo não corre para mim)

Je dois te faire m'aimer comme tu le faisais avant

Faria você amar-me da maneira que você costumava fazer

Je dois retrouver le sentiment et mettre du vent dans mes voiles

Faria voltar o sentimento e por vento em minhas velas

Et tracer un parcours qui me ramène à toi, à toi

E me faria achar um curso de volta para você, de volta pra você

Oh, les jours solitaires, les nuits solitaires regardent en arrière dans le temps

Oh, os dias solitários, as noites solitárias, olhando para tráz no tempo

Le temps, ne me manque pas — O tempo não corre para mim

Je dois retourner là où nous étions (là où nous étions)

Eu teria que voltar para onde costumava-mos estar, para onde costumáva-mos estar

Le temps, ne me manque pas, ne me manque pas

O Tempo não corre para mim, não corre pra mim

Il y a encore une chose que je dois faire avant de l'emballer

Há uma coisa mais que teria que fazer antes disso

Je dois faire les bons choix, dire la bonne chose pour changer d'avis

Teria que fazer os movimentos certos, dizer a coisa certa para mudar sua cabeça

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes