Voici les paroles de la chanson : Grieg: Haugtussa - Song Cycle, Op. 67 - Det syng , artiste : Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg, Эдвард Григ Avec traduction
Texte original avec traduction
Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg, Эдвард Григ
Å veit du den Draum og veit du den Song
So vil du Tonarne gøyma;
Og gilja det for deg so mang ein Gong
Rett aldri so kan du det gløyma
Å hildrande du!
med meg skal du bu
I Blåhaugen skal du din Sylvrokk snu
Du skal ikkje fæla den mjuke Nott
Då Draumen slær ut sine Vengjer
I linnare Ljos en Dagen hev ått
Og Tonar på mjukare Strengjer
Det voggar um Li, det svævest av Strid
Og Dagen ei kjenner den Sæle-Tid
Du skal ikkje ræddas den Elskhug vill
Som syndar og græt og gløymer;
Hans Famn er heit og hans Hug er mild
Og Bjønnen arge han tøymer
Å hildrande du!
med meg skal du bu
I Blåhaugen skal du din Sylvrokk snu
Oh, tu connais ce rêve et tu connais cette chanson
Ainsi, vous vous amuserez Tonarne;
Et gilja pour vous tant de gong
Ne semez jamais pour pouvoir l'oublier
Oh hilarant vous!
avec moi tu vivras
À Blåhaugen, tournez votre Sylvrokk
Tu n'auras pas peur de la douce Nuit
Puis le Rêve déploie ses Ailes
In linnare Ljos en Dagen hev ått
Et des tons sur des cordes plus douces
Il berce autour de Li, le vol stationnaire de Strid
Et le jour ne connaît pas le Seal Time
Tu ne seras pas sauvé le Bien-Aimé
Qui pèche et pleure et oublie;
Son Famn est chaud et son câlin est doux
Et l'ours en colère il se vide
Oh hilarant vous!
avec moi tu vivras
À Blåhaugen, tournez votre Sylvrokk
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes