Italiannette - Annette Funicello
С переводом

Italiannette - Annette Funicello

  • Альбом: Dream Boy

  • Année de sortie: 2018
  • Langue: Anglais
  • Durée: 2:36

Voici les paroles de la chanson : Italiannette , artiste : Annette Funicello Avec traduction

Paroles : Italiannette "

Texte original avec traduction

Italiannette

Annette Funicello

Оригинальный текст

A lovely senorina from old Italy

came to our shores and raised a family.

She learned from her mother that cooking was an art.

And when you came to dinner, this is how her meal would start

She brought us…

Antipasta, minestrone, linguine marinara.

Pastacholi, gorgonzole, squigini, bakalava.

Ravioli, pizza roll, it really was a treat.

Then she’d say «Manja, manja — Eat, my children, eat!»

Hey!

Mama, Mama Rosa,

We love the way you look!

Ma-ma-ma Mama, Mama Rosa,

and we love the way you cook!

Ma-ma-ma-ma Mama, Mama Rosa,

We love your macaroni.

But Mama Mama Rosa,

Where’s the spumoni?

Manja, manja, manja, manja!

But she brought…

Chicken cacciatore, and a dish of scallopini.

Seven kinds of sauces on a plate of spagatini.

Half a dozen courses of her home made sazich.

Then she said «Manja manja — Eat, my children, eat.»

Hey!

Mama, Mama Rosa,

We love the way you look!

Oh Mama, Mama Mama Rosa,

And we love the way you cook!

Ma-ma-ma-ma Mama, Mama Rosa,

We love your macaroni,

But Mama, Mama Rosa,

Where’s the spumoni?

Manja, manja, manja, manja!

But she brought…

Pears and peaches, pomegranates, a slice of provolone.

Fresh spinoki, artichokes, rigata with pinole.

Candy maraschino, with some chocolatino sweet.

Then she said «Manja, manja — Eat, my children, eat.»

Hey!

Mama, Mama Rosa,

Bring us our spumoni!

Mama, Mama Rosa,

We’ve had our macaroni!

Mama, Mama Rosa,

We’ve eaten till it hurts!

Mama, Mama Rosa,

Now bring us our desert!

Перевод песни

Une ravissante senorina de la vieille Italie

est venu sur nos côtes et a fondé une famille.

Elle a appris de sa mère que la cuisine était un art.

Et quand tu venais dîner, c'est comme ça que son repas commençait

Elle nous a apporté…

Antipasta, minestrone, linguine marinara.

Pastacholi, gorgonzole, squigini, bakalava.

Raviolis, pizza roulée, c'était vraiment un régal.

Puis elle disait « Manja, manja - Mangez, mes enfants, mangez ! »

Hé!

Maman, Maman Rosa,

Nous adorons votre apparence !

Ma-ma-ma maman, maman Rosa,

et nous adorons votre façon de cuisiner !

Ma-ma-ma-ma maman, maman Rosa,

Nous adorons vos macaronis.

Mais maman maman Rosa,

Où est le spumoni ?

Manja, manja, manja, manja !

Mais elle a apporté…

Poulet cacciatore et plat d'escalopes.

Sept sortes de sauces sur une assiette de spagatini.

Une demi-douzaine de cours de son sazich fait maison.

Puis elle a dit « Manja manja — Mangez, mes enfants, mangez ».

Hé!

Maman, Maman Rosa,

Nous adorons votre apparence !

Oh maman, maman maman Rosa,

Et nous adorons votre façon de cuisiner !

Ma-ma-ma-ma maman, maman Rosa,

Nous adorons vos macaronis,

Mais maman, maman Rosa,

Où est le spumoni ?

Manja, manja, manja, manja !

Mais elle a apporté…

Poires et pêches, grenades, une tranche de provolone.

Spinoki frais, artichauts, rigata à la pinole.

Bonbons au marasquin, avec un peu de chocolatino.

Puis elle dit : « Manja, manja — Mangez, mes enfants, mangez ».

Hé!

Maman, Maman Rosa,

Apportez-nous notre spumoni !

Maman, Maman Rosa,

Nous avons eu nos macaronis!

Maman, Maman Rosa,

Nous avons mangé jusqu'à ce que ça fasse mal !

Maman, Maman Rosa,

Maintenant, apportez-nous notre désert !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes