
Voici les paroles de la chanson : Knutna Händer , artiste : Anomi Avec traduction
Texte original avec traduction
Anomi
I en annan del av Sverige, har jag min passion.
Jag lever för ruset.
Och jag vill ha en annan atmosfär,
Så fyll mina lungor, fyll mina lungor,
Fyll dom med arsenik.
Dina läppars tröst.
Jag sa fortfarande I döden ska vi hamra våra knutna händer mot väggen.
Jag har en dröm, en dröm.
Så tillåt dig själv att slitas I stycken,
Vändas och vridas åt alla håll och kanter.
Jag har en dröm, en dröm, en dröm en dröm.
Jag har tappat bort din hand.
Du lämnade inga spår,
Jag fryser av vilja.
I’mörkret bakom trädet på en kniv,
Sitter brevet som ett minne
Från en annan tid.
Nu andas jag.
Jag sa fortfarande I döden ska vi hamra våra knutna händer mot väggen.
Jag har en dröm, en dröm.
Så tillåt dig själv att slitas I stycken,
Vändas och vridas åt alla håll och kanter.
Jag har en dröm, en dröm, en dröm en dröm.
Jag sa fortfarande I döden ska vi hamra våra knutna händer mot väggen.
Jag har en dröm, en dröm.
Så tillåt dig själv att slitas I stycken,
Vändas och vridas åt alla håll och kanter.
Jag har en dröm, en dröm, en dröm en dröm.
Dans une autre partie de la Suède, j'ai ma passion.
Je vis pour le rush.
Et je veux une atmosphère différente,
Alors remplis mes poumons, remplis mes poumons,
Remplissez-les d'arsenic.
Le confort de vos lèvres.
J'ai dit encore Dans la mort, nous martelerons nos mains jointes contre le mur.
J'ai un rêve, un rêve.
Alors laissez-vous déchirer en morceaux,
Tourné et tordu dans tous les sens et bords.
J'ai un rêve, un rêve, un rêve un rêve.
J'ai perdu ta main.
Tu n'as laissé aucune trace,
Je gèle de volonté.
Dans l'obscurité derrière l'arbre sur un couteau,
Gardez la lettre comme un souvenir
D'une autre époque.
Maintenant, je respire.
J'ai dit encore Dans la mort, nous martelerons nos mains jointes contre le mur.
J'ai un rêve, un rêve.
Alors laissez-vous déchirer en morceaux,
Tourné et tordu dans tous les sens et bords.
J'ai un rêve, un rêve, un rêve un rêve.
J'ai dit encore Dans la mort, nous martelerons nos mains jointes contre le mur.
J'ai un rêve, un rêve.
Alors laissez-vous déchirer en morceaux,
Tourné et tordu dans tous les sens et bords.
J'ai un rêve, un rêve, un rêve un rêve.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes