Untitled - Aphex Twin

Untitled - Aphex Twin

  • Année de sortie: 1999
  • Langue: Anglais
  • Durée: 7:01

Voici les paroles de la chanson : Untitled , artiste : Aphex Twin Avec traduction

Paroles : Untitled "

Texte original avec traduction

Untitled

Aphex Twin

Texte original

We held hands on the last night on earth.

Our mouths filled with dust, we kissed in the fields and under trees,

screaming like dogs, bleeding dark into the leaves.

It was empty on the edge of town but we knew everyone floated

along the bottom of the river.

So we walked through the waste where the road curved into the sea

and the shattered seasons lay,

and the bitter smell of burning was on you like a disease.

In our cancer of passion you said, Death is a midnight runner.

The sky had come crashing down like the news of an intimate suicide.

We picked up the shards and formed them into shapes

of stars that wore like an antique wedding dress.

The echoes of the past broke the hearts of the unborn

as the ferris wheel silently slowed to a stop.

The few insects skittered away in hopes of a better pastime.

I kissed you at the apex of the maelstrom and asked

if you would accompany me in a quick fall,

but you made me realize that my ticket wasn’t for two.

I rode alone.

You said, The cinders are falling like snow.

There is poetry in despair, and we sang with unrivaled beauty,

bitter elegies of savagery and eloquence.

Of blue and grey.

Strange, we ran down desperate streets and carved our names in the flesh of the

city.

The sun was stagnated somewhere beyond the rim of the horizon

and the darkness is a mystery of curves and lines.

Still, we lay under the emptiness and drifted slowly outward,

and somewhere in the wilderness we found salvation scratched

into the earth like a message.

Traduction de la chanson

Nous nous sommes tenus la main la dernière nuit sur terre.

La bouche pleine de poussière, nous nous sommes embrassés dans les champs et sous les arbres,

hurlant comme des chiens, saignant noir dans les feuilles.

C'était vide à la périphérie de la ville mais nous savions que tout le monde flottait

au fond de la rivière.

Alors nous avons marché à travers les déchets où la route s'incurvait dans la mer

et les saisons brisées gisaient,

et l'odeur amère du brûlé était sur toi comme une maladie.

Dans notre cancer de la passion, vous avez dit, La mort est un coureur de minuit.

Le ciel s'était effondré comme la nouvelle d'un suicide intime.

Nous avons ramassé les éclats et les avons façonnés en formes

de stars qui portaient comme une robe de mariée antique.

Les échos du passé ont brisé le cœur de l'enfant à naître

alors que la grande roue ralentissait silencieusement jusqu'à s'arrêter.

Les quelques insectes s'éloignèrent dans l'espoir d'un meilleur passe-temps.

Je t'ai embrassé au sommet du maelström et j'ai demandé

si tu m'accompagnais dans une chute rapide,

mais tu m'as fait comprendre que mon billet n'était pas pour deux.

J'ai roulé seul.

Tu as dit : Les cendres tombent comme neige.

Il y a de la poésie dans le désespoir, et nous avons chanté avec une beauté incomparable,

élégies amères de sauvagerie et d'éloquence.

De bleu et de gris.

Étrange, nous avons couru dans des rues désespérées et gravé nos noms dans la chair du

ville.

Le soleil stagnait quelque part au-delà du bord de l'horizon

et l'obscurité est un mystère de courbes et de lignes.

Pourtant, nous nous sommes allongés sous le vide et avons dérivé lentement vers l'extérieur,

et quelque part dans le désert, nous avons trouvé le salut rayé

dans la terre comme un message.

Autres chansons de l'artiste :

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes