Voici les paroles de la chanson : Siro Hasak , artiste : Aram MP3 Avec traduction
Texte original avec traduction
Aram MP3
Այս ինչ սիրուն վառ գարուն է,
Ծաղիկերը արթնանում են,
Սիրո ճամփան ինձ տանում է,
Ինձ տանում է։
Բարդիները օրորվում են,
Հարսերի պես շորորվում են,
Նրանց դիմաց մոլորվում եմ անդադար․․
Սրտիս մեջ էլ կյանք ու մայիս,
Խենթի նման ման եմ գալիս,
Արար աշխարհ ինձ ժպտում է անդադար,
Իմ չորս բոլոր վառ ու նազանք,
Հազար կարոտ ու երազանք,
Ախ ինչ լավն ես իմ սիրո հասակ։
Հովի նման մեղմ քայլում եմ,
Աչքի տակով ինձ նայում են,
Բայց իմ կողքով լուռ անցնում են,
Լուռ անցնում են։
Ամեն աղջիկ մի փերի է,
Մեկը մեկից սիրելի է,
Նրանց ձեռքին ես գերի եմ սիրահար։
Սրտիս մեջ էլ կյանք ու մայիս,
Խենթի նման ման եմ գալիս,
Արար աշխարհ ինձ ժպտում է խանդավառ,
Իմ չորս բոլոր վառ ու նազանք,
Հազար կարոտ ու երազանք,
Ախ ինչ լավն ես իմ սիրո հասակ։
Quel beau printemps lumineux c'est.
Les fleurs se réveillent,
Le chemin de l'amour me conduit,
Il me faut.
Les peupliers se balancent,
Elles s'habillent comme des mariées,
Je me perds tout le temps devant eux ․․
La vie et mai dans mon cœur,
J'ai l'air d'un fou,
Le monde entier me sourit sans cesse,
Tous les quatre de moi sont brillants et doux,
Mille envies et rêves,
Oh comme tu es bon ma taille d'amour.
Je marche aussi doucement que le vent,
Ils me regardent dans les yeux,
Mais ils passent près de moi en silence,
Ils passent en silence.
Chaque fille est une fée,
L'un est aimé par l'autre,
Entre leurs mains je suis un amant captif.
La vie et mai dans mon cœur,
J'ai l'air d'un fou,
Le monde entier me sourit avec enthousiasme,
Tous les quatre de moi sont brillants et doux,
Mille envies et rêves,
Oh comme tu es bon ma taille d'amour.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes