
Voici les paroles de la chanson : Mirades , artiste : Aspencat Avec traduction
Texte original avec traduction
Aspencat
S’amaga el sol a la frontera de l’odi infinit
Animes de gris patrullen la nit
Màrtir per la causa per fer fora l’enemic
Has nascut ací, és el teu destí
Ploren fills de la «Intifada»
Hereus d’un poble devastat
Continua el bloqueig i l’assassinat
Pedres contra bales
Les ferides no han tancat
Quan l’actualitat és l’hostilitat
Passar-se per la pedra tots els drets humans
Mentre creixen les colònies
Bombardegen hospitals
Perpetrant un genocidi en nom de la llibertat
Que al final vos esclatarà a les mans
Quan te n’adones que el silenci és massa
La realitat és la complicitat
Tots els murs de l’odi
Arrasa, rebassa, traspassa
Mirades
Preses d’una eterna venjança
Quan la pluja d’odi no deixa dormir
Mirades
Quan no s’equilibra la balança
Plora l’esperança
Si li tallen el camí
Traducció de l’arab del text de Mc Fakire:
Per tu mare Palestina, terra fèrtil que s’ha quedat en res
El fills menuts, les dones i els majors han plorat molt
Cases senceres destruïdes i amb elles els nostres cors i la nostra pau interior
Mare Palestina, la teua ferida ha estat fonda, he plorat molt
I amb la meua escapada he patit fam i he escoltat el teu cor trist!
Ombres que ara vaguen per les runes
I pobles sumits dins la foscor que tornen
Per demanar el que és seu
I aconseguir que els seus drets no moren
Le soleil se couche à la frontière de la haine infinie
Les âmes grises patrouillent la nuit
Martyr pour la cause de chasser l'ennemi
Tu es né ici, c'est ton destin
Les enfants de "l'Intifada" pleurent
Héritiers d'un village dévasté
Le blocus et les meurtres continuent
Pierres à balles
Les plaies ne se sont pas refermées
Quand les nouvelles sont hostiles
Passer par la pierre tous les droits de l'homme
Au fur et à mesure que les colonies grandissent
Ils ont bombardé les hôpitaux
Perpétrer un génocide au nom de la liberté
Qu'à la fin ça explosera entre tes mains
Quand tu réalises que le silence c'est trop
La réalité est la complicité
Tous les murs de la haine
Balayer, abaisser, transférer
Regards
Prend une revanche éternelle
Quand la pluie de haine ne te laisse pas dormir
Regards
Quand la balance n'est pas équilibrée
Pleurer pour l'espoir
S'ils le coupent
Traduction arabe du texte de Mc Fakire :
Pour toi, mère Palestine, une terre fertile qui n'a été laissée en rien
Les jeunes enfants, les femmes et les personnes âgées ont beaucoup pleuré
Des maisons entières détruites et avec elles nos cœurs et notre paix intérieure
Mère Palestine, ta blessure a été profonde, j'ai beaucoup pleuré
Et avec mon escapade je me suis affamé et j'ai écouté ton cœur triste !
Les ombres errent maintenant à travers les décombres
Et les peuples submergés dans les ténèbres qui reviennent
Pour demander ce qui est à toi
Et pour s'assurer que leurs droits ne meurent pas
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes