Perdeleri Yak - Aspova, Ahiyan
С переводом

Perdeleri Yak - Aspova, Ahiyan

Альбом
Geber Pislik
Год
2018
Язык
`turc`
Длительность
311300

Voici les paroles de la chanson : Perdeleri Yak , artiste : Aspova, Ahiyan Avec traduction

Paroles : Perdeleri Yak "

Texte original avec traduction

Perdeleri Yak

Aspova, Ahiyan

Оригинальный текст

Ner’de bilmiyorum artık

Perdelerin ardı karanlık

Bu vicdanları tartı tarmıyo'

Yüküm ağır geliyo' bana

Sendeliyo’m ama derde bir yol bulup

Her şeyi tek tek terk ediyo’m

Başka rüyalara yelkenim yok aga

Söndürmek lazım, bazen sigaram bana dert veriyo'

Öldürmek lazım, bazılarınızı ama hep erteliyo’m

Kendini sonlara hazırla koç, sana verdikleri mutluluk da borç

Onu sakla çünkü seni kandırıyo', dostların ekmeğe saldırıyo'

Ayaklar altında tüm fedakârlıklar

Acımadan öldürür her yara seni tuz diye bastım yazık olsun

Tatavadan usandım andım olsun, bu yaraların bandı teninden olsun

Daha nasıl yalvarca’m lan artık, bu dağlara kaç bin can bıraktım?

Vedalardan ruhum darda, belada

Gülmek hep bedava değil

Böyle azalarak yok olmam ancak, bi' gün her şey yolunda ol’cak

Herkes tepetaklak yere kapak Ahi sen söyle n’apak aga?

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının, ah

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Pe-pe-perdeleri yak, yak)

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Pe-pe-perdeleri yak, yak)

Yeni bi' yol

Düz yola çıkamadım

Canım henüz her günü geçiyor ayrı sabır iradesinde

Vaktin ezberi yok, biliyorsun

Umutların zevkleri var, para yoksun!

Umduğumuz dağlar eğrildi, iğrendiğiniz yollardayız!

-Hayır, nasıl laflar öyle!

+Bakma gün dönümü şartlar böyle…

Güldüğünüze ağlar beynim

Dostun olsa da hesaplar payını, nazikçe de saplar boy’na

Maalesef bu canım aptal değil

Her tarifi karanlık dünyamın sonu

Halim her halimden belli, söyle gündüz oldu nasıl?

Yarın istediğiniz olmasın, size olmasın zararım

Ben zaten tekim, yarın da gün ağarır

Hiçbir sıkıntının ezberi yok

Deneme tahtası, katil törpüler

Ne için törpüler?

Sıkıntıyı besteliyor

Ölüme saygı duydum hep, ondan uyudum her uyuduğum zaman

O kolluyor beni de yaşadığım kadar, sıkıntımı def ediyor

Ceza mı, saha mı?

Duyduğunuz sabah ezanı dağılın

Bu küfrettiğim bergüzara dair

Söylediklerim de uzağıma dair

Bi' dünya kafasına girdim ki sorma, bu kimyanın zehri beynini zorla!

Nazikçe de saplar boyna, maalesef bu canımın aptallığı!

«Kaç yaşındasın sen?

Şok oldum ağabey!»

Elli kere dedim: «Bu başımda lanet!»

Ve ciddiyim herkesi kaybettim, ağınıza takıldım, bağımızı kopardık ani!

Üfledi mahalleden aşıp binayı, sevgililer yok, dostlar hapharman!

İstanbul’a sert geldim bi' dağdan, sakla yararını sıkmasın Ahi!

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının, ah

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Pe-pe-perdeleri yak, yak)

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Pe-pe-perdeleri yak, yak)

Перевод песни

je ne sais plus où

Sombre derrière les rideaux

Ça ne pèse pas ces consciences'

Ma charge est trop lourde pour moi

Je suis senteliyo mais trouve un moyen d'avoir des ennuis

Je laisse tout un par un

Je ne navigue pas pour d'autres rêves, mais

Je dois l'éteindre, parfois ma cigarette me donne du fil à retordre

Je dois tuer certains d'entre vous mais je reporte toujours

Préparez-vous pour la fin, coach, le bonheur qu'ils vous procurent est aussi une dette.

Cache-le parce que ça te trompe', tes amis attaquent le pain'

Tous les sacrifices sous les pieds

C'est dommage que chaque blessure te tue sans pitié, je t'ai pressé comme du sel

J'en ai marre du tatami, laisse le ruban de ces blessures sortir de ta peau

Comment puis-je mendier, combien de milliers de vies me reste-t-il dans ces montagnes ?

Mon âme est en difficulté à cause des adieux, en difficulté

Le rire n'est pas toujours gratuit

Je ne disparaîtrai pas comme ça, mais un jour tout ira bien

Tout le monde est à l'envers. Ahi, dis-moi ce qui ne va pas encore ?

Brûlez les rideaux, nous sommes devenus fous avec la lumière du jour

Débarrassez-vous de la peste, votre âme est celle de quelqu'un d'autre, ah

Brûlez les rideaux, nous sommes devenus fous avec la lumière du jour

Débarrassez-vous de la peste, votre âme est celle de quelqu'un d'autre

(Brûler les rideaux)

(Brûler les rideaux)

(Brûler les rideaux)

(Pe-pe-allume les rideaux, brûle-le)

Brûlez les rideaux, nous sommes devenus fous avec la lumière du jour

Débarrassez-vous de la peste, votre âme est celle de quelqu'un d'autre

Brûlez les rideaux, nous sommes devenus fous avec la lumière du jour

Débarrassez-vous de la peste, votre âme est celle de quelqu'un d'autre

(Brûler les rideaux)

(Brûler les rideaux)

(Brûler les rideaux)

(Pe-pe-allume les rideaux, brûle-le)

un nouveau chemin

je ne pouvais pas aller tout droit

Mon âme passe encore chaque jour dans une volonté de patience séparée

Tu n'as pas le temps de mémoriser, tu sais

Les espoirs ont leurs plaisirs, pas d'argent !

Les montagnes que nous espérions se sont courbées, nous sommes sur les routes que vous détestez !

-Non, ces mots !

+ Ne regarde pas les conditions du solstice comme ça...

Mon cerveau pleure quand tu ris

Même s'il est ton ami, il calcule sa part, et il la gère avec douceur

Désolé, ce cher n'est pas stupide

Chaque recette est la fin de mon monde sombre

Mon état est évident dans chacun de mes états, dis-moi comment était la journée ?

Que ce ne soit pas ce que tu veux demain, que ça ne te fasse pas de mal

Je suis le seul, c'est l'aube demain

Il n'y a aucun souvenir d'aucun problème

Conseil d'essai, fichiers tueur

Des fichiers pour quoi ?

Composer l'ennui

J'ai toujours respecté la mort, j'en ai dormi à chaque fois que j'ai dormi

Il veille sur moi tant que je vivrai, il bannit ma détresse

Punition ou pitch ?

Dispersez la prière du matin que vous entendez

A propos de cette pergola que je maudis

Ce que j'ai dit concerne ma distance

Je suis entré dans une tête mondiale alors ne demandez pas, le poison de cette chimie force votre cerveau !

Il poignarde doucement le cou, malheureusement c'est ma chère bêtise !

"Quel âge as-tu?

Je suis choqué, mon frère ! »

J'ai dit cinquante fois : "C'est la malédiction sur ma tête !"

Et je suis sérieux, j'ai perdu tout le monde, je me suis fait prendre dans tes filets, on a coupé les ponts d'un coup !

Il a soufflé dans le quartier et sur l'immeuble, pas d'amants, d'amis hapharman !

Je suis venu à Istanbul durement d'une montagne, cache-le, ne le laisse pas t'ennuyer Ahi !

Brûlez les rideaux, nous sommes devenus fous avec la lumière du jour

Débarrassez-vous de la peste, votre âme est celle de quelqu'un d'autre, ah

Brûlez les rideaux, nous sommes devenus fous avec la lumière du jour

Débarrassez-vous de la peste, votre âme est celle de quelqu'un d'autre

(Brûler les rideaux)

(Brûler les rideaux)

(Brûler les rideaux)

(Pe-pe-allume les rideaux, brûle-le)

Brûlez les rideaux, nous sommes devenus fous avec la lumière du jour

Débarrassez-vous de la peste, votre âme est celle de quelqu'un d'autre

Brûlez les rideaux, nous sommes devenus fous avec la lumière du jour

Débarrassez-vous de la peste, votre âme est celle de quelqu'un d'autre

(Brûler les rideaux)

(Brûler les rideaux)

(Brûler les rideaux)

(Pe-pe-allume les rideaux, brûle-le)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes