Il quartiere è cambiato - Assalti Frontali, M1
С переводом

Il quartiere è cambiato - Assalti Frontali, M1

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: italien
  • Durée: 3:40

Voici les paroles de la chanson : Il quartiere è cambiato , artiste : Assalti Frontali, M1 Avec traduction

Paroles : Il quartiere è cambiato "

Texte original avec traduction

Il quartiere è cambiato

Assalti Frontali, M1

Оригинальный текст

Ai piedi del semaforo cento ginestre gialle

Passa una ragazza in bici e un proiettile alle spalle

«Attenti, oh, fermi!»

avrei voluto dirgli

Ma il fuoristrada correva veloce e non sentiva consigli

«Per me sono tutti figli» dice il fornaio

Ha il pane buono, la pasta fresca al taglio

E una faccia oggi, mette spavento

La raccolgo io la bicicletta schiacciata nel cemento

Rallenta, vai piano, che è bello, ancora più piano

Controlla la strada, che lei ti sfugge di mano

Rallenta, vai piano, che è bello, ancora più piano

Controlla la strada, il quartiere è cambiato

E tutti dicono in coro: «Ci piace da pazzi»

Diecimila biciclette in mezzo ai palazzi

Salgo su in bici, spingo, sembra che volo

Le gambe tirano, fermo le macchine, non pedalo solo

Vado meglio, sempre meglio, col piede premo giù

Alla fermata la gente sorride, mi saluta col pollice in su

Si può rinascere, lo sento e lo vivo

Trasformo la rabbia che ho dentro in qualcosa di positivo

Sempre col cuore a mille, vado a trenta all’ora

Blocco il traffico e dico: «Ma prego, passi signora»

Rallenta, vai piano, che è bello, ancora più piano

Controlla la strada, che lei ti sfugge di mano

Rallenta, vai piano, che è bello, ancora più piano

Controlla la strada, il quartiere è cambiato

E tutti dicono in coro: «Ci piace da pazzi»

Diecimila biciclette in mezzo ai palazzi

E tu correvi un rally dove?

Intorno al nostro isolato

La coscienza ti rifiuta, il quartiere è cambiato

Il quartiere è cresciuto, chi lo ama ci crede

Si può essere felici e in bici salto giù dal marciapiede

«Poi vieni con noi a sedere» mi dicono due artisti

Hanno le parole buone: «Salva i ciclisti!»

Scrivono su un muro bianco, con trenta bombolette

Intorno a me vedo sbucare trentamila biciclette

Gente in sella, snella, elegante

Prende il quartiere, bastava un segnale, farsi vedere

In coro tutti dicono: «Ci piace da pazzi»

Un corridoio verde che si allarga in mezzo ai palazzi

Rallenta, vai piano, che è bello, ancora più piano

Controlla la strada, che lei ti sfugge di mano

Rallenta, vai piano, che è bello, ancora più piano

Controlla la strada, il quartiere è cambiato

E tutti dicono in coro: «Ci piace da pazzi»

Diecimila biciclette in mezzo ai palazzi

Le strade sono cambiate, le strade sono cambiate

Le strade sono cambiate, puoi cambiare anche tu

E la periferia diventa una prateria

Nessuno all’improvviso vuole più andare via

Quello che era un luogo di dolore e poco amore

Lo rivedo qua altri occhi, al rallentatore

La strade hanno una originaria vocazione:

Unire luoghi e persone, sembra una rivoluzione

La gente si sorride, si saluta, si aiuta

Sulla rima del poeta nessuno ci sputa

Noi andiamo sereni, eravamo nervosi

Nella puzza di benzina a guadagnare secondi preziosi

Siamo orgogliosi, che una persona diversa

Attraversa la vita proprio prima che sia finita e persa

Перевод песни

Au pied des feux tricolores, une centaine d'ajoncs jaunes

Une fille passe à vélo et une balle dans le dos

"Attention, oh, arrête !"

je voulais lui dire

Mais le véhicule tout-terrain a couru vite et n'a entendu aucun conseil

"Pour moi, ce sont tous des enfants", dit le boulanger

Il a du bon pain, des pâtes fraîchement tranchées

Et un visage aujourd'hui est effrayant

Je ramasse le vélo enfoncé dans le béton

Ralentissez, allez lentement, ce qui est agréable, encore plus lent

Vérifiez la route, elle devient incontrôlable

Ralentissez, allez lentement, ce qui est agréable, encore plus lent

Vérifiez la rue, le quartier a changé

Et ils disent tous en chœur : "On aime ça comme des fous"

Dix mille vélos au milieu des immeubles

Je monte sur mon vélo, pousse, on dirait que je vole

Les jambes tirent, j'arrête les voitures, je ne pédale pas seul

Je vais de mieux en mieux, avec mon pied j'appuie

A l'arrêt, les gens sourient, me saluent avec le pouce levé

Il peut renaître, je le sens et je le vis

Je transforme la colère en moi en quelque chose de positif

Toujours le coeur battant, j'y vais à trente à l'heure

Je bloque la circulation et je dis : "S'il vous plaît, venez, madame"

Ralentissez, allez lentement, ce qui est agréable, encore plus lent

Vérifiez la route, elle devient incontrôlable

Ralentissez, allez lentement, ce qui est agréable, encore plus lent

Vérifiez la rue, le quartier a changé

Et ils disent tous en chœur : "On aime ça comme des fous"

Dix mille vélos au milieu des immeubles

Et tu as couru un rallye où ?

Autour de notre bloc

La conscience te refuse, le quartier a changé

Le quartier a grandi, ceux qui l'aiment y croient

Vous pouvez être heureux et sauter du trottoir sur votre vélo

"Alors viens t'asseoir avec nous", me disent deux artistes

Ils ont le bon mot : « Sauvez les cyclistes !

Ils écrivent sur un mur blanc, avec trente canettes

Autour de moi je vois apparaître trente mille vélos

Des gens en selle, minces, élégants

Il prend le quartier, un signal suffisait, pour être vu

En chœur tout le monde dit : "On aime ça comme des fous"

Une coulée verte qui s'élargit au milieu des immeubles

Ralentissez, allez lentement, ce qui est agréable, encore plus lent

Vérifiez la route, elle devient incontrôlable

Ralentissez, allez lentement, ce qui est agréable, encore plus lent

Vérifiez la rue, le quartier a changé

Et ils disent tous en chœur : "On aime ça comme des fous"

Dix mille vélos au milieu des immeubles

Les routes ont changé, les routes ont changé

Les routes ont changé, tu peux changer aussi

Et la périphérie devient une prairie

Personne ne veut soudainement partir

Ce qui était autrefois un lieu de douleur et de peu d'amour

Je le vois ici d'autres yeux, au ralenti

Les rues ont une vocation originale :

Combiner les lieux et les gens semble être une révolution

Les gens sourient, se saluent, s'entraident

Personne ne crache sur la rime du poète

Nous allons calme, nous étions nerveux

Dans la puanteur de l'essence pour gagner de précieuses secondes

Nous sommes fiers qu'une personne différente

Traverser la vie juste avant qu'elle ne soit finie et perdue

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes