Атлантида - Atlantida Project

Атлантида - Atlantida Project

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: russe
  • Durée: 5:32

Voici les paroles de la chanson : Атлантида , artiste : Atlantida Project Avec traduction

Paroles : Атлантида "

Texte original avec traduction

Атлантида

Atlantida Project

Texte original

Струи дождя, бесконечные мачты

Тесно слились в ожидании шторма

На обречённые части конструктора

Стаи акул любовались покорно

Маяк серебристым свеченьем

выхватывал сердцебиение

существ, ощущавших свободу,

им было плевать на погоду.

Земля уходила под воду

согласно законам природы,

жильцы интегральной планеты

смотрели сквозь пальцы на это.

Серебрятся грани чёрной карусели

В водовороты канули триеры

В жерло океана опустилась эра,

Вёслами сцепиться корабли успели.

Маяк серебристым свеченьем

выхватывал сердцебиение

существ, ощущавших свободу,

им было плевать на погоду.

Земля уходила под воду

согласно законам природы,

жильцы интегральной планеты

смотрели сквозь пальцы на это.

Утром после шторма отползли туманы,

Вынув океана ровную поверхность.

Блики силуэта сказочного флота

С берега сквозь дымку вдруг заметил кто-то.

Маяк серебристым свеченьем

выхватывал сердцебиение

существ, ощущавших свободу,

им было плевать на погоду.

Земля уходила под воду

согласно законам природы,

жильцы интегральной планеты

смотрели сквозь пальцы на это.

Traduction de la chanson

Jets de pluie, mâts sans fin

Étroitement fusionnés en prévision de la tempête

Sur les parties condamnées du designer

Des nuées de requins admirées docilement

Phare avec une lueur argentée

arraché un battement de coeur

des êtres qui se sentent libres

ils ne se souciaient pas du temps.

La terre est passée sous l'eau

selon les lois de la nature

habitants de la planète intégrale

l'a négligé.

Les bords du carrousel noir sont argentés

Les trirèmes ont sombré dans les tourbillons

Une ère est descendue dans l'embouchure de l'océan,

Les navires ont réussi à lutter avec des rames.

Phare avec une lueur argentée

arraché un battement de coeur

des êtres qui se sentent libres

ils ne se souciaient pas du temps.

La terre est passée sous l'eau

selon les lois de la nature

habitants de la planète intégrale

l'a négligé.

Au matin, après l'orage, les brouillards se sont dissipés,

Sortir la surface plane de l'océan.

Eblouissement de la silhouette d'une flotte fabuleuse

Du rivage, à travers la brume, quelqu'un a soudainement remarqué.

Phare avec une lueur argentée

arraché un battement de coeur

des êtres qui se sentent libres

ils ne se souciaient pas du temps.

La terre est passée sous l'eau

selon les lois de la nature

habitants de la planète intégrale

l'a négligé.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes