Voici les paroles de la chanson : The Sailor Song , artiste : Autoheart Avec traduction
Texte original avec traduction
Autoheart
I was your sailor, your demon
Your lover, your overbearing best friend
Hoping for some attention
I saw through your automatic heartache
Now I know that love is as love was
It’s downhill from here
Should I run a million miles
Away from every memory of you, you?
Let that be a lesson to me
Think not with my heart but with my head, oh
But I never really had it in me, did I, did I?
No, I never really had it in me, did I?
Said I never really had it in me, did I, did I, did I?
I was your armchair, your mattress
Your TV, your everlasting talk show host
Mouthing «Baby, you’re wonderful»
I fell under your control
Switch on, switch off, robotic
And I lost every ounce of myself
Should I run a million miles
Away from every memory of you, you?
Let that be a lesson to me
Think not with my heart but with my head, oh
But I never really had it in me, did I, did I?
No, I never really had it in me, did I?
Said I never really had it in me, did I, did I, did I?
No, I never really had it in me, did I?
Said I never really had it in me, did I?
No, I never really had it in me, never really had it in me, never really had it
in me did I, did I?
De-deh-ah
De-deh-ah
De-deh-ah-ah-ah
De-deh-ah
De-deh-ah
De-deh-ah-ah-oh
I was your sailor, your demon
Your lover, your overbearing best friend
Hoping for some attention
J'étais ton marin, ton démon
Ton amant, ton meilleur ami autoritaire
En espérant un peu d'attention
J'ai vu à travers ton chagrin d'amour automatique
Maintenant je sais que l'amour est comme l'amour était
C'est en descente à partir d'ici
Dois-je courir un million de miles
Loin de tout souvenir de toi, toi ?
Que ça me serve de leçon
Ne pense pas avec mon cœur mais avec ma tête, oh
Mais je n'ai jamais vraiment eu ça en moi, n'est-ce pas ?
Non, je n'ai jamais vraiment eu ça en moi, n'est-ce pas ?
J'ai dit que je n'avais jamais vraiment ça en moi, n'est-ce pas, n'est-ce pas ?
J'étais ton fauteuil, ton matelas
Votre téléviseur, votre éternel animateur de talk-show
Bouche "Bébé, tu es merveilleux"
Je suis tombé sous ton contrôle
Allumer, éteindre, robotique
Et j'ai perdu chaque once de moi-même
Dois-je courir un million de miles
Loin de tout souvenir de toi, toi ?
Que ça me serve de leçon
Ne pense pas avec mon cœur mais avec ma tête, oh
Mais je n'ai jamais vraiment eu ça en moi, n'est-ce pas ?
Non, je n'ai jamais vraiment eu ça en moi, n'est-ce pas ?
J'ai dit que je n'avais jamais vraiment ça en moi, n'est-ce pas, n'est-ce pas ?
Non, je n'ai jamais vraiment eu ça en moi, n'est-ce pas ?
J'ai dit que je n'avais jamais vraiment ça en moi, n'est-ce pas ?
Non, je ne l'ai jamais vraiment eu en moi, je ne l'ai jamais vraiment eu en moi, je ne l'ai jamais vraiment eu
en moi ai-je, ai-je ?
De-deh-ah
De-deh-ah
De-deh-ah-ah-ah
De-deh-ah
De-deh-ah
De-deh-ah-ah-oh
J'étais ton marin, ton démon
Ton amant, ton meilleur ami autoritaire
En espérant un peu d'attention
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes