
Voici les paroles de la chanson : December Sun , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
From your brightest day to your darkest night I’ve seen it all.
With the weight
of the world on our shoulders we’d never fall.
These sun-heated footpaths trigger memories of bliss, yet our hideaway,
lit by stars, shows a picture-perfect moment.
(Pre-Chorus)
Therefore this I know, by day or night, by drunk or sober, I was born for you.
And it’s 5PM on a summer Sunday and I’m a witness to a wonder of this world,
and I’m leaving for now, but I’ll run back tonight
because I know I won’t ever love again after you.
We fall asleep in your room and it’s a sense of perfection.
No-one else exists
on this side of the door.
So can I make this Heaven my home?
There just won’t
be more perfect timing or a lasting impression like you.
(Pre-Chorus)
Therefore this I know, from day by day, year from year, I won’t forget you.
And it’s 5PM on a summer Sunday and I’m a witness to a wonder of this world,
and I’m leaving for now, but I’ll run back tonight
because I know I won’t ever love again after you.
(Bridge)
So, please, tell me now, will I see that sun again?, and don’t tell me how to
fall in-love again.
Stop lying to yourself — don’t say this isn’t meant to be.
Stop trying to
convince yourself that this isn’t meant to be.
And it’s 5PM on a summer Sunday and I’m a witness to a wonder of this world,
and I’m leaving for now, but I’ll run back tonight
because I know I won’t ever love again after you.
De votre jour le plus lumineux à votre nuit la plus sombre, j'ai tout vu.
Avec le poids
du monde sur nos épaules, nous ne tomberions jamais.
Ces sentiers chauffés par le soleil déclenchent des souvenirs de bonheur, mais notre refuge,
éclairé par des étoiles, montre un moment parfait.
(Pré-Refrain)
Donc ce que je sais, de jour comme de nuit, ivre ou sobre, je suis né pour toi.
Et il est 17h un dimanche d'été et je suis témoin d'une merveille de ce monde,
et je pars pour l'instant, mais je reviendrai en courant ce soir
parce que je sais que je n'aimerai plus jamais après toi.
Nous nous endormons dans votre chambre et c'est un sentiment de perfection.
Personne d'autre n'existe
de ce côté de la porte.
Puis-je faire de ce paradis ma maison ?
Il n'y aura tout simplement pas
être un timing plus parfait ou une impression durable comme vous.
(Pré-Refrain)
C'est pourquoi je le sais, jour après jour, année après année, je ne t'oublierai pas.
Et il est 17h un dimanche d'été et je suis témoin d'une merveille de ce monde,
et je pars pour l'instant, mais je reviendrai en courant ce soir
parce que je sais que je n'aimerai plus jamais après toi.
(Pont)
Alors, s'il vous plaît, dites-moi maintenant, reverrai-je ce soleil ?, et ne me dites pas comment
retomber amoureux.
Arrêtez de vous mentir : ne dites pas que ce n'est pas censé être .
Arrête d'essayer de
convainquez-vous que ce n'est pas censé être.
Et il est 17h un dimanche d'été et je suis témoin d'une merveille de ce monde,
et je pars pour l'instant, mais je reviendrai en courant ce soir
parce que je sais que je n'aimerai plus jamais après toi.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes