Подходи бери - Авраам Руссо
С переводом

Подходи бери - Авраам Руссо

  • Альбом: Нет невозможного

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: russe
  • Durée: 3:02

Voici les paroles de la chanson : Подходи бери , artiste : Авраам Руссо Avec traduction

Paroles : Подходи бери "

Texte original avec traduction

Подходи бери

Авраам Руссо

Оригинальный текст

Ох…

Заплетала в косы розы, мечтала.

Мои ночи жемчугом расшивала.

Сети-щёлковые нети разбросала,

В прятки со мной играла.

Ускользала.

Между небом и землёй летала,

Самой яркой звездой ты мерцала;

И казалось, даже Вечности мне мало,

Когда рядом, как ребёнок засыпала.

Я тебе протягиваю сердце на ладони.

Послушай, сердце бьётся: Бум-бум!

Золотое!

Припев:

Ох!

Подходи, бери.

О любви говори.

Ох!

С ночи до зори губы слажкие дари мне!

Ох!

Подходи, бери.

Поцелуй и обними.

Ох, с ночи до зари ты свою любовь дари-дари!

Танцевала, пела;

ты с ума сводила.

Ты меня с полоборота заводила!

Ласку мне дарила, взглядами манила.

Как же я хочу, чтоб ты меня любила.

Я тебе протягиваю сердце на ладони.

Послушай, сердце бьётся: Бум-бум!

Золотое!

Припев:

Ох!

Подходи, бери.

О любви говори.

Ох!

С ночи до зори губы слажкие дари мне!

Ох!

Подходи, бери.

Поцелуй и обними.

Ох, с ночи до зари ты свою любовь дари-дари!

Ох!

Подходи, бери.

О любви говори.

Ох!

С ночи до зори губы слажкие дари мне!

Ох!

Подходи, бери.

Поцелуй и обними.

Ох, с ночи до зари ты свою любовь дари-дари!

Ох!

Подходи, бери.

О любви говори.

Ох!

С ночи до зори губы слажкие дари мне!

Ох!

Подходи, бери.

Поцелуй и обними.

Ох, с ночи до зари ты свою любовь дари-дари!

Перевод песни

Oh…

J'ai tressé des roses en tresses, j'ai rêvé.

Elle a brodé mes nuits de perles.

Filets à fente épars,

A joué à cache-cache avec moi.

s'est échappé.

Elle a volé entre ciel et terre,

L'étoile la plus brillante que vous avez scintillée;

Et il semblait que même l'Éternité ne me suffisait pas,

A côté de moi, elle s'est endormie comme une enfant.

Je vous tends mon cœur dans la paume de ma main.

Écoutez, le cœur bat : Boum-boum !

Doré!

Refrain:

Oh!

Viens, prends-le.

Parlez d'amour.

Oh!

De la nuit à l'aube, donne-moi de douces lèvres !

Oh!

Viens, prends-le.

Baiser et câlin.

Oh, de la nuit à l'aube tu donnes ton amour, donne-le !

Dansé, chanté;

tu m'as rendu fou.

Tu m'as allumé un demi-tour !

Elle m'a donné de l'affection, m'a fait signe avec ses yeux.

Comment je veux que tu m'aimes.

Je vous tends mon cœur dans la paume de ma main.

Écoutez, le cœur bat : Boum-boum !

Doré!

Refrain:

Oh!

Viens, prends-le.

Parlez d'amour.

Oh!

De la nuit à l'aube, donne-moi de douces lèvres !

Oh!

Viens, prends-le.

Baiser et câlin.

Oh, de la nuit à l'aube tu donnes ton amour, donne-le !

Oh!

Viens, prends-le.

Parlez d'amour.

Oh!

De la nuit à l'aube, donne-moi de douces lèvres !

Oh!

Viens, prends-le.

Baiser et câlin.

Oh, de la nuit à l'aube tu donnes ton amour, donne-le !

Oh!

Viens, prends-le.

Parlez d'amour.

Oh!

De la nuit à l'aube, donne-moi de douces lèvres !

Oh!

Viens, prends-le.

Baiser et câlin.

Oh, de la nuit à l'aube tu donnes ton amour, donne-le !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes