Voici les paroles de la chanson : Кадриль , artiste : Bahroma Avec traduction
Texte original avec traduction
Bahroma
Падать сверху вниз каплей воды дождевой.
С грохотом мая обрушится вниз брызгами.
Падать сверху вниз, с неба на землю упасть.
Кубарем резко в самое дно, что бы снова летать.
Где же мы, кто же мы взлетаем и падаем.
Где же мы, кто же мы?
Где же мы, кто же мы робких рук касание.
Где же мы, кто же мы?
Падать сверху вниз, прямо в костер мотыльком.
Крылья свои на лету обнажив, камнем
Падать сверху вниз, жизни крутить колесо.
И беззаветно до смерти любить,
Того кто верит и ждет.
Где же мы, кто же мы взлетаем и падаем.
Где же мы, кто же мы?
Где же мы, кто же мы робких рук касание.
Где же мы, кто же мы?
Где же мы, кто же мы взлетаем и падаем.
Где же мы, кто же мы?
Где же мы, кто же мы робких рук касание.
Где же мы, кто же мы?
Tomber de haut en bas comme une goutte d'eau de pluie.
Avec le rugissement de mai, il tombera avec des embruns.
Tomber de haut en bas, tomber du ciel sur la terre.
Foncez brusquement vers le bas pour voler à nouveau.
Où sommes-nous, qui sommes-nous, nous montons et tombons.
Où sommes-nous, qui sommes-nous ?
Où sommes-nous, qui sommes-nous touchés par des mains timides.
Où sommes-nous, qui sommes-nous ?
Tomber de haut en bas, droit dans le feu comme un papillon de nuit.
Ayant dénudé leurs ailes à la volée, avec une pierre
Tombez de haut en bas, faites tourner la roue de la vie.
Et aimer inconditionnellement jusqu'à la mort,
Celui qui croit et attend.
Où sommes-nous, qui sommes-nous, nous montons et tombons.
Où sommes-nous, qui sommes-nous ?
Où sommes-nous, qui sommes-nous touchés par des mains timides.
Où sommes-nous, qui sommes-nous ?
Où sommes-nous, qui sommes-nous, nous montons et tombons.
Où sommes-nous, qui sommes-nous ?
Où sommes-nous, qui sommes-nous touchés par des mains timides.
Où sommes-nous, qui sommes-nous ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes