
Voici les paroles de la chanson : Der Scheitel , artiste : Balbina Avec traduction
Texte original avec traduction
Balbina
Ich bin nicht zu fassen, wie Wasser
Ich bin anwesend, doch woanders
Ich stehe mit den Sohlen auf dem Boden
Doch ich bin irgendwo schwerelos
Der Himmel gähnt und legt sich hin
Auf meine Stirn, weil er so träge ist
Wir schweben vor uns hin, während wir dösen
Ich schau den Wolken zu, wie sie zerbröseln
Ich hör mir zu beim älterwerden
Und während sich die Haare weißer färben
Vergeht ganz angenehm: ein bisschen Leben
Ein bisschen Leben nebenher
Nirgends, bin ich so frei
Wie unter meinem Scheitel
Und da bleib ich ein Weilchen
Und da bleib ich ein Weilchen!
Ich stehe drüber, über dem über
Ich fühle nichts, das mich betrübt
Alles was mir Grenzen setzt, ist nicht echt
Ich grenz mich ab von dem Schlechten
Mit jedem Atmer, werden Fakten egaler
Das da um mich rum, ist nicht real!
In meinem Kopf lebt die Realität
Ich kann es hinter den Augen doch sehen!
Ich hör mir zu, beim älterwerden
Und während sich die Haare weißer färben
Vergeht ganz angenehm: ein bisschen Leben
Ein bisschen Leben nebenher
Nirgends, bin ich so frei
Wie unter meinem Scheitel
Und da bleib ich ein Weilchen
Und da bleib ich ein Weilchen!
Und während der Kalender
Seine Seiten ständig ändert
Bleib ich fest an einer Stelle
Und schau mir die Welt an
Je suis incroyable, comme l'eau
Je suis présent, mais ailleurs
Je me tiens avec mes semelles sur le sol
Mais je suis en apesanteur quelque part
Le ciel baille et se couche
Sur mon front pour être si paresseux
Nous flottons pendant que nous somnolons
Je regarde les nuages alors qu'ils s'effondrent
Je m'écoute en vieillissant
Et pendant que les cheveux deviennent plus blancs
Passe assez agréablement : un peu de vie
Un peu de vie à côté
Nulle part je ne suis si libre
Comme sous ma tête
Et j'y resterai un moment
Et j'y resterai un moment !
Je me tiens au-dessus, au-dessus de cela au-dessus
Je ne ressens rien qui m'attriste
Tout ce qui me limite n'est pas réel
Je me sépare du mal
À chaque respiration, les faits deviennent moins importants
Ce qui m'entoure n'est pas réel !
La réalité vit dans ma tête
Je le vois derrière les yeux !
Je m'écoute en vieillissant
Et pendant que les cheveux deviennent plus blancs
Passe assez agréablement : un peu de vie
Un peu de vie à côté
Nulle part je ne suis si libre
Comme sous ma tête
Et j'y resterai un moment
Et j'y resterai un moment !
Et pendant le calendrier
Ses côtés changeant constamment
Je reste fermement au même endroit
Et regarde le monde
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes