
Voici les paroles de la chanson : Sandra , artiste : Banda Beijo Avec traduction
Texte original avec traduction
Banda Beijo
Maria Aparecida, porque apareceu na vida
Maria Sebastiana, porque Deus fez tão bonita
Maria de Lourdes, porque me pediu uma canção pra ela
Carmensita, porque ela sussurrou «Seja bem-vindo» no meu ouvido
Na primeira noite quando nós chegamos no hospício
E Lair, Lair, porque quis me ver e foi lá no hospício
Salete fez chafé, que é um chá de café que eu gosto
E naquela semana tomar chafé foi um vício
Andréia na estreia, no segundo dia, meus laços de fita
Cíntia, porque, embora choque, rosa é cor bonita
E Ana porque parece uma cigana da ilha
Dulcina porque é santa, é uma santa e me beijou na boca
Azul, porque azul é cor e cor é feminina
Eu sou tão inseguro porque o muro é muito alto
E pra dar o salto me amarro na torre no alto da montanha
Amarradão na torre dá pra ir pro mundo inteiro
E onde quer que eu vá no mundo, vejo a minha torre
É só balançar que a corda me leva de volta pra ela
Oh, Sandra!
Amarradão na torre dá pra ir pro mundo inteiro
E onde quer que eu vá no mundo, vejo a minha torre
É só balançar que a corda me leva de volta pra ela
Maria de Lourdes, porque me pediu uma canção pra ela
Dulcina porque é santa, é uma santa e me beijou na boca
Andréia na estreia, no segundo dia, meus laços de fita
É só balançar que a corda me leva de volta pra ela
Oh, Sandra!
Maria Aparecida, parce qu'elle est apparue dans la vie
Maria Sebastiana, parce que Dieu l'a rendue si belle
Maria de Lourdes, parce qu'elle m'a demandé une chanson pour elle
Carmensita, parce qu'elle m'a chuchoté "Bienvenue" à l'oreille
Le premier soir quand nous sommes arrivés à l'hospice
Et Lair, Lair, parce qu'il voulait me voir et est allé à l'asile
Salete made chafé, qui est un thé au café que j'aime
Et cette semaine-là, boire du thé était une dépendance
Andréia à la première, le deuxième jour, mon ruban se noue
Cíntia, parce que, bien que choquant, le rose est une belle couleur
Et Ana parce qu'elle ressemble à une gitane de l'île
Dulcina parce que c'est une sainte, c'est une sainte et elle m'a embrassé sur la bouche
Bleu, parce que le bleu est une couleur et que la couleur est féminine
Je suis si précaire parce que le mur est trop haut
Et pour faire le saut je m'attache à la tour en haut de la montagne
Attaché dans la tour, tu peux aller partout dans le monde
Et partout où je vais dans le monde, je vois ma tour
Il suffit de se balancer et la corde me ramène à elle
Ah, Sandra !
Attaché dans la tour, tu peux aller partout dans le monde
Et partout où je vais dans le monde, je vois ma tour
Il suffit de balancer et la corde me ramène à elle
Maria de Lourdes, parce qu'elle m'a demandé une chanson pour elle
Dulcina parce que c'est une sainte, c'est une sainte et elle m'a embrassé sur la bouche
Andréia à la première, le deuxième jour, mon ruban se noue
Il suffit de balancer et la corde me ramène à elle
Ah, Sandra !
Banda Beijo • 1999
Banda Beijo, Elba Ramalho • 1999
Banda Beijo • 1998
Banda Beijo • 1999
Banda Beijo • 1999
Banda Beijo • 1998
Banda Beijo • 2004
Banda Beijo • 2004
Banda Beijo • 1997
Banda Beijo • 1997
Banda Beijo • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes