Kezban - Barış Manço
С переводом

Kezban - Barış Manço

  • Альбом: 7'den Sonsuza Barış Manço Set

  • Год: 2014
  • Язык: turc
  • Длительность: 3:29

Voici les paroles de la chanson : Kezban , artiste : Barış Manço Avec traduction

Paroles : Kezban "

Texte original avec traduction

Kezban

Barış Manço

Оригинальный текст

Ateş sadece düştüğü yeri yakar.

Nedir bu Dünya'nın hali?

Bir sana, bir bana, al gülü, ver gülü, sev beni, seveyim ki seni

Dünyanın hali böyle (al gülü, ver gülü, al gülü, ver gülü)

Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban

Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli Kezban

Babası yıllarca didinip çabalamış, oğluna bir bağ bırakmış

Hayırsız evlat üzümünü yemiş ama merak edip sormamış

Dünyanın hali böyle

Bir bakışın yeter düşerim yollarına dünyalar güzeli Kezban

Sarı sarı bileziği takarım kollarına dünyalar güzeli Kezban

Dünyanın hali böyle (al gülü, ver gülü, al gülü, ver gülü)

Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban

Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli Kezban

(Al gülü, ver gülü

Kezban

Al gülü, ver gülü)

Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban

Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli Kezban

Kitabına uyduran kervanı yükleyip yüksek dağlardan aşırır

Beceriksiz kişi sağa sola bakınıp da düz ovada yolunu şaşırır

Dünyanın hali böyle (al gülü, ver gülü, al gülü, ver gülü)

Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban

Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli Kezban

Перевод песни

Le feu ne brûle que là où il est tombé.

Quel est l'état de ce monde ?

Un pour toi, un pour moi, prends la rose, donne la rose, aime-moi, laisse-moi t'aimer

Ainsi va le monde (prends la rose, donne la rose, prends la rose, donne la rose)

Un regard suffit, je tomberai sur ton chemin, le plus beau des Kezban

Je porte un bracelet jaune au bras, le plus beau Kezban

Son père a lutté pendant des années et a laissé un lien à son fils.

Le pauvre fils a mangé ses raisins, mais il n'a pas demandé

Ainsi va le monde

Un regard suffit, je tomberai sur ton chemin, le plus beau des Kezban

Je porte un bracelet jaune à tes bras, le plus beau Kezban

Ainsi va le monde (prends la rose, donne la rose, prends la rose, donne la rose)

Un regard suffit, je tomberai sur ton chemin, le plus beau des Kezban

Je porte un bracelet jaune au bras, le plus beau Kezban

(Prends la rose, donne la rose

Kezban

Prends la rose, donne la rose)

Un regard suffit, je tomberai sur ton chemin, le plus beau des Kezban

Je porte un bracelet jaune au bras, le plus beau Kezban

Il charge la caravane qui correspond à son livre et la vole dans les hautes montagnes.

L'incompétent regarde à gauche et à droite et s'égare sur la plaine

Ainsi va le monde (prends la rose, donne la rose, prends la rose, donne la rose)

Un regard suffit, je tomberai sur ton chemin, le plus beau des Kezban

Je porte un bracelet jaune au bras, le plus beau Kezban

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes