Süleyman - Barış Manço
С переводом

Süleyman - Barış Manço

Альбом
7'den Sonsuza Barış Manço Set
Год
2014
Язык
`turc`
Длительность
320130

Voici les paroles de la chanson : Süleyman , artiste : Barış Manço Avec traduction

Paroles : Süleyman "

Texte original avec traduction

Süleyman

Barış Manço

Оригинальный текст

Bizim köyden bir deli oğlan

Yıllar önce gurbete gitti Süleyman (Süleyman)

Bir de duyduk öğrendik ki

Büyükşehirde büyük adam olmuş Süleyman (Süleyman)

Vur davulcu eline üşenme hoppa

Çal zurnacı diline üşenme hoppa

Bir gün sıladan mektubu geldi

Okuduk ki köye dönüyormuş Süleyman (Süleyman)

Çorba kaynadı, pilav da pişti

Sofrayı kurduk düğün misali Süleyman (Süleyman)

Vur davulcu eline üşenme hoppa

Çal zurnacı diline üşenme hoppa

Biz görmeyeli çok değişmiş

Selam sabahı unutmuşsun Süleyman (Süleyman)

Sofraya hemen yerleşiverdin

Belli ki gurbet sana yaramamış Süleyman (Süleyman)

Vur davulcu eline üşenme hoppa

Çal zurnacı diline üşenme hoppa

Yedin içtin afiyet olsun

Neler gördün, anlat bakalım Süleyman (Süleyman)

Tepsiyi biraz da bu tarafa gönder

Müsaade et de bi tadına bakalım Süleyman (Süleyman)

Vur davulcu eline üşenme hoppa

Çal zurnacı diline üşenme hoppa

Hayda, hayda

The name of the guy is Süleyman

Listen to me men, he's number one

Şarkının burası turistler için

Neden?

Because Süleyman is back in town

Hop turist hoppa

Hop hop hoppa

Kendini yoksa sultan mı sandın?

Seninki sade isim benzerliği Süleyman (Süleyman)

Bu dünya kimseye kalmamış

Hele bir düşün, niye sana kalsın Süleyman?

(Süleyman)

Vur davulcu eline üşenme hoppa

Çal zurnacı diline üşenme hoppa

Hayda

Hoppa

Hoppa turist, hoppa turist

Ha, ha, hey, hey, hey hoppa

Hayda

Перевод песни

Un fou de notre village

Il y a de nombreuses années, il est allé à l'étranger Süleyman (Süleyman)

Nous avons également entendu dire que nous avons appris que

Süleyman (Süleyman), qui est devenu un grand homme dans la métropole

Frappez le batteur, ne soyez pas paresseux

Ne soyez pas timide à propos de votre langue zurnacı

Un jour, une lettre est venue de

Nous avons lu que Süleyman (Süleyman) revenait au village.

Soupe bouillie, riz cuit aussi

Nous mettons la table comme un mariage, Süleyman (Süleyman)

Frappez le batteur, ne soyez pas paresseux

Ne soyez pas timide à propos de votre langue zurnacı

Il a beaucoup changé depuis que nous l'avons vu

Bonjour, tu as oublié le matin, Suleiman (Salomon)

Tu t'es installé à table tout de suite

Il est évident que l'expatrié ne te convenait pas, Süleyman (Süleyman)

Frappez le batteur, ne soyez pas paresseux

Ne soyez pas timide à propos de votre langue zurnacı

Tu as mangé, bu, bon appétit

Dis-moi, qu'as-tu vu, Süleyman (Süleyman)

Envoyez le plateau un peu par ici

Goûtons-le, Süleyman (Salomon)

Frappez le batteur, ne soyez pas paresseux

Ne soyez pas timide à propos de votre langue zurnacı

allez allez

Le nom du gars est Süleyman

Écoutez-moi les hommes, il est le numéro un

C'est la chanson des touristes

Pourquoi?

Parce que Süleyman est de retour en ville

Hop hop touristique

hop hop hop

Pensiez-vous que vous étiez le sultan ou le sultan?

Le vôtre est une simple ressemblance de nom Suleiman (Salomon)

Ce monde n'appartient à personne

Pensez-y, pourquoi devrait-il vous être laissé, Süleyman ?

(Salomon)

Frappez le batteur, ne soyez pas paresseux

Ne soyez pas timide à propos de votre langue zurnacı

allez

Guilleret

Touriste trémie, touriste disquette

Ha, ha, hé, hé, hé oups

allez

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes