Voici les paroles de la chanson : Pergunte ao tio José , artiste : Barão Vermelho Avec traduction
Texte original avec traduction
Barão Vermelho
Quando parece não haver um jeito novo ou diferente
Um jeito novo ou diferente de não ser igual aos chatos
Que você conhece
Quando aparece na TV um político metido num óculos de míope
Falando sobre a fome e a miséria, discorrendo e descrevendo
Sem dar um solução
Quando você chora de angústia e de dor
Pelo corre solto e sem vergonha
Pelo jogo preparado, pelo xadrez padronizado
Ou quando o seu sonho se desfaz em desesperança
Feito o presidiário morto sem saber
Morto sem saber na multidão de uma cela superlotada
Porque você não escreve
Pra coluna do Tio José
Ele responde tudo
Qualquer pergunta que você quiser
Quando os padres-nossos rezados na igreja
Não lhe atende o pão pedido, não lhe atende o pão pedido
Para aqueles oito filhos escravados na favela
Quando no palácio o banquete de mil talheres
Abundância não comida
É comida pelo caminhão do lixo dentro do negro
Pacote plástico de madrugada
Ou quando você vence o urubu do vestibular
E rala de boteco em boteco, de boteco em boteco
Pedindo ao português, ao espanhol um lugar de cozinheiro
Porque você não escreve
Pra coluna do Tio José
Ele responde tudo
Qualquer pergunta que você quiser
Quand il semble n'y avoir aucune manière nouvelle ou différente
Une façon nouvelle ou différente de ne pas être comme les ennuyeux
Que vous connaissez
Quand un politicien portant des lunettes myopes apparaît à la télé
Parler de la faim et de la pauvreté, discuter et décrire
Sans donner de solution
Quand tu pleures d'angoisse et de douleur
Par les courses libres et sans honte
Par le jeu préparé, par les échecs standardisés
Ou quand votre rêve tombe dans le désespoir
A fait le mort prisonnier sans le savoir
Tué sans le savoir dans la foule d'une cellule surpeuplée
pourquoi n'écris-tu pas
Pour la chronique de l'oncle José
il répond à tout
Toute question que vous voulez
Quand nos prêtres priaient dans l'église
Ne te donne pas le pain que tu demandes, ne te donne pas le pain que tu demandes
Pour ces huit enfants réduits en esclavage dans la favela
Quand au palais le banquet des mille couverts
L'abondance pas la nourriture
Il est mangé par le camion à ordures à l'intérieur du noir
Emballage plastique tôt le matin
Ou quand vous battez le bureau du vestibulaire
C'est rala de boteco à boteco, de boteco à boteco
Demander aux Portugais, aux Espagnols un lieu de cuisinier
pourquoi n'écris-tu pas
Pour la chronique de l'oncle José
il répond à tout
Toute question que vous voulez
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes