Vier Lieder Op. 27: Heimliche Aufforderung (Mackay) - Barbara Hendricks, Wolfgang Sawallisch, Рихард Штраус
С переводом

Vier Lieder Op. 27: Heimliche Aufforderung (Mackay) - Barbara Hendricks, Wolfgang Sawallisch, Рихард Штраус

Альбом
Barbara Hendricks: Strauss Lieder
Год
2007
Язык
`Allemand`
Длительность
189380

Voici les paroles de la chanson : Vier Lieder Op. 27: Heimliche Aufforderung (Mackay) , artiste : Barbara Hendricks, Wolfgang Sawallisch, Рихард Штраус Avec traduction

Paroles : Vier Lieder Op. 27: Heimliche Aufforderung (Mackay) "

Texte original avec traduction

Vier Lieder Op. 27: Heimliche Aufforderung (Mackay)

Barbara Hendricks, Wolfgang Sawallisch, Рихард Штраус

Оригинальный текст

Auf, hebe die funkelnde Schale empor zum Mund

Und trinke beim Freudenmahle dein Herz gesund

Und wenn du sie hebst, so winke mir heimlich zu

Dann lächle ich und dann trinke ich still wie du…

Und still gleich mir betrachte um uns das Heer

Der trunknen Zecher -- verachte sie nicht zu sehr

Nein, hebe die blinkende Schale, gefüllt mit Wein

Und laß beim lärmenden Mahle sie glücklich sein

Doch hast du das Mahl genossen, den Durst gestillt

Dann verlasse der lauten Genossen festfreudiges Bild

Und wandle hinaus in den Garten zum Rosenstrauch

Dort will ich dich dann erwarten nach altem Brauch

Und will an die Brust dir sinken, eh du’s gehofft

Und deine Küsse trinken, wie ehmals oft

Und flechten in deine Haare der Rose Pracht

O komme, du wunderbare, ersehnte Nacht!

Перевод песни

Debout, porte le bol pétillant à ta bouche

Et bois ton cœur sain à la fête de la joie

Et quand tu les soulèves, fais-moi secrètement signe

Puis je souris et puis je bois tranquillement comme toi...

Et en silence, comme moi, regarde l'armée autour de nous

Le fêtard ivre - ne les méprise pas trop

Non, lève le bol scintillant rempli de vin

Et laissez-les être heureux au repas bruyant

Mais tu as apprécié le repas, assouvi ta soif

Alors laissez l'image joyeuse des camarades bruyants

Et sortir dans le jardin jusqu'au rosier

Je t'y attendrai ensuite selon l'ancienne coutume

Et veut s'enfoncer dans ta poitrine avant que tu n'espérais

Et bois tes baisers, comme souvent avant

Et tisse dans tes cheveux la splendeur des roses

Ô viens, merveilleuse nuit tant attendue !

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes