
Voici les paroles de la chanson : Inderst Inde , artiste : Barbara Moleko Avec traduction
Texte original avec traduction
Barbara Moleko
Inderst inde… er vi store og små
Inderst inde… er der latter og gråd
Der sker så meget dér, som vi ikke kan forstå
Men vi finder altid svaret
Inde i os selv
Inderst inde
Jeg ved, jeg ved, jeg ved at du er der
Jeg ved, jeg ved, jeg ved at du er der
Jeg ved, jeg ved, jeg ved at du er der
Jeg ved, jeg ved, jeg ved
Vi griner og vi skåler men snart bli’r stemningen nervøs
Nogen sparker og slår en stakkel dér, som er helt chanceløs
Jeg ser at ingen ta’r sig af det… og heller ikke jeg
Rædslen er for stor og stærkt for at turde blande sig
Men inderst inde… skammer jeg mig
Inderst inde… brænder tanken mig
Jeg ved, jeg ved…
Jeg tænker på det ofte, hvis det var min egen bror
Så ville også jeg forvandles til et monster uden ord
Når jeg ser de forbrydelser, vi mennesker kan begå
De meningsløse lidelser, har jeg svært ved at forstå
Både du og jeg har været et barn, og hjælpeløs — engang
Elsket uden grænser…elsket uden tvang
Men inderst inde… er vi alle små
Inderst inde… kan en go' sjæl forgå
Au fond de nous, nous sommes grands et petits
Au fond… il y a des rires et des pleurs
Il se passe tellement de choses là-bas que nous ne pouvons pas comprendre
Mais on trouve toujours la réponse
À l'intérieur de nous-mêmes
Profondément
Je sais, je sais, je sais que tu es là
Je sais, je sais, je sais que tu es là
Je sais, je sais, je sais que tu es là
Je sais, je sais, je sais
On rit et on trinque mais bientôt l'ambiance devient nerveuse
Quelqu'un donne des coups de pied et frappe un pauvre gars là-bas, qui n'a aucune chance
Je vois que personne ne s'en soucie... et moi non plus.
La peur est trop grande et trop forte pour oser intervenir
Mais au fond... j'ai honte
Au fond de moi, la pensée me brûle
Je sais je sais…
J'y pense souvent si c'était mon propre frère
Alors moi aussi je serais transformé en un monstre sans paroles
Quand je vois les crimes que nous les humains pouvons commettre
Les désordres insignifiants, j'ai du mal à comprendre
Toi et moi avons été des enfants et impuissants - une fois
Aimé sans frontières… aimé sans coercition
Mais au fond... nous sommes tous petits
Au fond… une âme folle peut périr
Per Vers, Barbara Moleko • 2018
L.O.C., Barbara Moleko • 2012
Djämes Braun, Barbara Moleko • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes