
Voici les paroles de la chanson : Kiaya , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
Well the days of rain
Gave birth to a new
Well his heart beats strong and his eye shown blue
Beneath the heavens, he learned of truth
Let the earth be your walls, let the stars be your roof
Well his love fell on a girl
With hair dark as night sky, «My life,» he said to her
«Belongs to you», then he rode on the wind
And returned the next day as he neared
Well the village, rose smoke, it billowed grey
On his knees cried, «You've taken from me
My will to go on is no more, lay my love to the ground
For no other can be found that could fill my heart such as her
Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again
Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man»
So he rode for the shores
As the tears filled his eyes
Oh the clouds opened up
And the rain filled the skies
The men of the horizon
Well they promised for peace
But all they spoke of were lies, lies and deceit
Well as he came to the fortress
His arrows did fly, he feels justice was awarded
But his fury will not subside
But though his wounds were of many
They would not weigh him down
For no wound proved greater than his love that he layed to the ground
On his knees cried, «You've taken from me
My will to go on is no more, lay my love to the ground
For no other can be found that could fill my heart such as her
Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again
Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man»
So he waded through the waters
Let the tide take him away
He prayed to be united with his love, Kaiya
But the winds began to whisper
And the waves, they did crash
All that was left behind, were these echoes of the past
For what was once then
Is now no more
Memories of freedom, now buried below
On his knees cried, «You've taken from me
My will to go on is no more, lay my love to the ground
For no other can be found that could fill my heart such as her
Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again
Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man
Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again
Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man
Oh Kaiya, Oh woah…»
Eh bien, les jours de pluie
A donné naissance à un nouveau
Eh bien, son cœur bat fort et son œil est bleu
Sous les cieux, il a appris la vérité
Que la terre soit tes murs, que les étoiles soient ton toit
Eh bien, son amour est tombé sur une fille
Avec des cheveux noirs comme le ciel nocturne, "Ma vie", lui a-t-il dit
"T'appartient", puis il chevaucha dans le vent
Et est revenu le lendemain alors qu'il approchait
Eh bien, le village, la fumée rose, ça gonflait de gris
À genoux, il cria : "Tu m'as pris
Ma volonté de continuer n'est plus , posez mon amour au sol
Car aucune autre ne peut être trouvée qui pourrait remplir mon cœur comme elle
Kaiya, Kaiya, je continuerai jusqu'au jour où je m'allongerai à nouveau à côté de toi
Kaiya, Kaiya, quand je trouve l'autre homme, laisse mes flèches les emmener vers le même homme »
Alors il est monté vers les rivages
Alors que les larmes remplissaient ses yeux
Oh les nuages se sont ouverts
Et la pluie a rempli le ciel
Les hommes de l'horizon
Eh bien, ils ont promis la paix
Mais tout ce dont ils parlaient, c'était des mensonges, des mensonges et des tromperies
Eh bien, comme il est venu à la forteresse
Ses flèches ont volé, il sent que justice a été rendue
Mais sa fureur ne s'apaisera pas
Mais bien que ses blessures fussent nombreuses
Ils ne l'alourdiraient pas
Car aucune blessure n'a été plus grande que son amour qu'il a mis à terre
À genoux, il cria : "Tu m'as pris
Ma volonté de continuer n'est plus , posez mon amour au sol
Car aucune autre ne peut être trouvée qui pourrait remplir mon cœur comme elle
Kaiya, Kaiya, je continuerai jusqu'au jour où je m'allongerai à nouveau à côté de toi
Kaiya, Kaiya, quand je trouve l'autre homme, laisse mes flèches les emmener vers le même homme »
Alors il a pataugé dans les eaux
Laisse la marée l'emporter
Il a prié pour être uni à son amour, Kaiya
Mais les vents ont commencé à chuchoter
Et les vagues, elles se sont écrasées
Tout ce qui restait, ce sont ces échos du passé
Pour ce qui était autrefois
N'est plus plus
Souvenirs de la liberté, maintenant enterrés ci-dessous
À genoux, il cria : "Tu m'as pris
Ma volonté de continuer n'est plus , posez mon amour au sol
Car aucune autre ne peut être trouvée qui pourrait remplir mon cœur comme elle
Kaiya, Kaiya, je continuerai jusqu'au jour où je m'allongerai à nouveau à côté de toi
Kaiya, Kaiya, quand je trouve l'autre homme, laisse mes flèches les emmener vers le même homme
Kaiya, Kaiya, je continuerai jusqu'au jour où je m'allongerai à nouveau à côté de toi
Kaiya, Kaiya, quand je trouve l'autre homme, laisse mes flèches les emmener vers le même homme
Oh Kaiya, Oh woah… »
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes