Kiaya -

Kiaya -

  • Année de sortie: 2004
  • Langue: Anglais
  • Durée: 7:14

Voici les paroles de la chanson : Kiaya , artiste : Avec traduction

Paroles : Kiaya "

Texte original avec traduction

Kiaya

Texte original

Well the days of rain

Gave birth to a new

Well his heart beats strong and his eye shown blue

Beneath the heavens, he learned of truth

Let the earth be your walls, let the stars be your roof

Well his love fell on a girl

With hair dark as night sky, «My life,» he said to her

«Belongs to you», then he rode on the wind

And returned the next day as he neared

Well the village, rose smoke, it billowed grey

On his knees cried, «You've taken from me

My will to go on is no more, lay my love to the ground

For no other can be found that could fill my heart such as her

Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again

Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man»

So he rode for the shores

As the tears filled his eyes

Oh the clouds opened up

And the rain filled the skies

The men of the horizon

Well they promised for peace

But all they spoke of were lies, lies and deceit

Well as he came to the fortress

His arrows did fly, he feels justice was awarded

But his fury will not subside

But though his wounds were of many

They would not weigh him down

For no wound proved greater than his love that he layed to the ground

On his knees cried, «You've taken from me

My will to go on is no more, lay my love to the ground

For no other can be found that could fill my heart such as her

Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again

Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man»

So he waded through the waters

Let the tide take him away

He prayed to be united with his love, Kaiya

But the winds began to whisper

And the waves, they did crash

All that was left behind, were these echoes of the past

For what was once then

Is now no more

Memories of freedom, now buried below

On his knees cried, «You've taken from me

My will to go on is no more, lay my love to the ground

For no other can be found that could fill my heart such as her

Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again

Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man

Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again

Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man

Oh Kaiya, Oh woah…»

Traduction de la chanson

Eh bien, les jours de pluie

A donné naissance à un nouveau

Eh bien, son cœur bat fort et son œil est bleu

Sous les cieux, il a appris la vérité

Que la terre soit tes murs, que les étoiles soient ton toit

Eh bien, son amour est tombé sur une fille

Avec des cheveux noirs comme le ciel nocturne, "Ma vie", lui a-t-il dit

"T'appartient", puis il chevaucha dans le vent

Et est revenu le lendemain alors qu'il approchait

Eh bien, le village, la fumée rose, ça gonflait de gris

À genoux, il cria : "Tu m'as pris

Ma volonté de continuer n'est plus , posez mon amour au sol

Car aucune autre ne peut être trouvée qui pourrait remplir mon cœur comme elle

Kaiya, Kaiya, je continuerai jusqu'au jour où je m'allongerai à nouveau à côté de toi

Kaiya, Kaiya, quand je trouve l'autre homme, laisse mes flèches les emmener vers le même homme »

Alors il est monté vers les rivages

Alors que les larmes remplissaient ses yeux

Oh les nuages ​​se sont ouverts

Et la pluie a rempli le ciel

Les hommes de l'horizon

Eh bien, ils ont promis la paix

Mais tout ce dont ils parlaient, c'était des mensonges, des mensonges et des tromperies

Eh bien, comme il est venu à la forteresse

Ses flèches ont volé, il sent que justice a été rendue

Mais sa fureur ne s'apaisera pas

Mais bien que ses blessures fussent nombreuses

Ils ne l'alourdiraient pas

Car aucune blessure n'a été plus grande que son amour qu'il a mis à terre

À genoux, il cria : "Tu m'as pris

Ma volonté de continuer n'est plus , posez mon amour au sol

Car aucune autre ne peut être trouvée qui pourrait remplir mon cœur comme elle

Kaiya, Kaiya, je continuerai jusqu'au jour où je m'allongerai à nouveau à côté de toi

Kaiya, Kaiya, quand je trouve l'autre homme, laisse mes flèches les emmener vers le même homme »

Alors il a pataugé dans les eaux

Laisse la marée l'emporter

Il a prié pour être uni à son amour, Kaiya

Mais les vents ont commencé à chuchoter

Et les vagues, elles se sont écrasées

Tout ce qui restait, ce sont ces échos du passé

Pour ce qui était autrefois

N'est plus plus 

Souvenirs de la liberté, maintenant enterrés ci-dessous

À genoux, il cria : "Tu m'as pris

Ma volonté de continuer n'est plus , posez mon amour au sol

Car aucune autre ne peut être trouvée qui pourrait remplir mon cœur comme elle

Kaiya, Kaiya, je continuerai jusqu'au jour où je m'allongerai à nouveau à côté de toi

Kaiya, Kaiya, quand je trouve l'autre homme, laisse mes flèches les emmener vers le même homme

Kaiya, Kaiya, je continuerai jusqu'au jour où je m'allongerai à nouveau à côté de toi

Kaiya, Kaiya, quand je trouve l'autre homme, laisse mes flèches les emmener vers le même homme

Oh Kaiya, Oh woah… »

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes