Copernicus - Basia

Copernicus - Basia

  • Année de sortie: 1995
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:09

Voici les paroles de la chanson : Copernicus , artiste : Basia Avec traduction

Paroles : Copernicus "

Texte original avec traduction

Copernicus

Basia

Texte original

This is a song about the place I come from

It’s not on the moon at all

Where people’s hearts are filled with passion

I miss it so, 'cause I’m here chasing love

In my land of great romantics

I’m the biggest dreamer of them all

No way to stop their desire to change

And to improve our world

One invented Esperanto

Ready to move and to try something new

I’m convinced that Chopin too

Would dig samba if he had a chance to groove

Though it’s true

That I only know very few simple words of your language

I’ve cracked it I’ve decided

Because the only words we need to communicate

Are the ones that can help me say

«I do love you»

And that make me understand you love me too

Our love will take this globe by storm

If it’s London, Warsaw or New York

'Cause all around the world

People want to love and be loved

Open your eyes

There’s so much we don’t know

We don’t even realise

So you might get a better picture

And if I say, that on this planet today

We all have the same hearts

I don’t claim I’m Curie or Copernicus

Nasza miloscia podbijemy glob

Londyn, Warszawe albo Nowy Jork

Spojrz tylko wszyscy w krag

Chca byc kochani i kochac chca

Traduction de la chanson

C'est une chanson sur l'endroit d'où je viens

Ce n'est pas du tout sur la lune

Où les cœurs des gens sont remplis de passion

Ça me manque tellement, parce que je suis ici à la poursuite de l'amour

Dans mon pays de grands romantiques

Je suis le plus grand rêveur de tous

Aucun moyen d'arrêter leur désir de changer

Et pour améliorer notre monde

On a inventé l'espéranto

Prêt à bouger et à essayer quelque chose de nouveau

Je suis convaincu que Chopin aussi

Aimerait la samba s'il avait une chance de groover

Bien que ce soit vrai

Que je ne connais que très peu de mots simples de votre langue

J'ai craqué j'ai décidé

Parce que les seuls mots dont nous avons besoin pour communiquer

Sont ceux qui peuvent m'aider à dire

"Je t'aime vraiment"

Et ça me fait comprendre que tu m'aimes aussi

Notre amour va prendre d'assaut ce globe

Si c'est Londres, Varsovie ou New York

Parce que partout dans le monde

Les gens veulent aimer et être aimés

Ouvre tes yeux

Il y a tellement de choses que nous ne savons pas

Nous ne réalisons même pas

Ainsi, vous pourriez obtenir une meilleure image

Et si je dis que sur cette planète aujourd'hui

Nous avons tous le même cœur

Je ne prétends pas être Curie ou Copernic

Nasza miloscia podbijemy glob

Londyn, Warszawe albo Nowy Jork

Spojrz tylko wszyscy w krag

Chca byc kochani i kochac chca

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes