
Voici les paroles de la chanson : Copernicus , artiste : Basia Avec traduction
Texte original avec traduction
Basia
This is a song about the place I come from
It’s not on the moon at all
Where people’s hearts are filled with passion
I miss it so, 'cause I’m here chasing love
In my land of great romantics
I’m the biggest dreamer of them all
No way to stop their desire to change
And to improve our world
One invented Esperanto
Ready to move and to try something new
I’m convinced that Chopin too
Would dig samba if he had a chance to groove
Though it’s true
That I only know very few simple words of your language
I’ve cracked it I’ve decided
Because the only words we need to communicate
Are the ones that can help me say
«I do love you»
And that make me understand you love me too
Our love will take this globe by storm
If it’s London, Warsaw or New York
'Cause all around the world
People want to love and be loved
Open your eyes
There’s so much we don’t know
We don’t even realise
So you might get a better picture
And if I say, that on this planet today
We all have the same hearts
I don’t claim I’m Curie or Copernicus
Nasza miloscia podbijemy glob
Londyn, Warszawe albo Nowy Jork
Spojrz tylko wszyscy w krag
Chca byc kochani i kochac chca
C'est une chanson sur l'endroit d'où je viens
Ce n'est pas du tout sur la lune
Où les cœurs des gens sont remplis de passion
Ça me manque tellement, parce que je suis ici à la poursuite de l'amour
Dans mon pays de grands romantiques
Je suis le plus grand rêveur de tous
Aucun moyen d'arrêter leur désir de changer
Et pour améliorer notre monde
On a inventé l'espéranto
Prêt à bouger et à essayer quelque chose de nouveau
Je suis convaincu que Chopin aussi
Aimerait la samba s'il avait une chance de groover
Bien que ce soit vrai
Que je ne connais que très peu de mots simples de votre langue
J'ai craqué j'ai décidé
Parce que les seuls mots dont nous avons besoin pour communiquer
Sont ceux qui peuvent m'aider à dire
"Je t'aime vraiment"
Et ça me fait comprendre que tu m'aimes aussi
Notre amour va prendre d'assaut ce globe
Si c'est Londres, Varsovie ou New York
Parce que partout dans le monde
Les gens veulent aimer et être aimés
Ouvre tes yeux
Il y a tellement de choses que nous ne savons pas
Nous ne réalisons même pas
Ainsi, vous pourriez obtenir une meilleure image
Et si je dis que sur cette planète aujourd'hui
Nous avons tous le même cœur
Je ne prétends pas être Curie ou Copernic
Nasza miloscia podbijemy glob
Londyn, Warszawe albo Nowy Jork
Spojrz tylko wszyscy w krag
Chca byc kochani i kochac chca
Basia • 2009
Basia • 2012
Basia • 2012
Basia • 2009
Basia • 2009
Basia • 2018
Basia • 2018
Basia • 2018
Basia • 2018
Basia • 2018
Basia • 2009
Basia • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes