
Voici les paroles de la chanson : The Silence , artiste : Bastille Avec traduction
Texte original avec traduction
Bastille
Tell me a piece of your history
That you're proud to call your own
Speak in words you picked up
As you walked through life alone.
We used to swim in your stories
And be pulled down by their tide,
Choking on the words
And drowning with no air inside.
Now you've hit a wall and it's not your fault
My dear, my dear, my dear.
Now you've hit a wall and you've hit it hard,
My dear, my dear, oh dear.
It is not enough to be dumbstruck;
(Can you fill the silence?)
You must have the words in that head of yours.
And oh, oh, can you feel the silence?
I can't take it anymore,
'Cause it is not enough to be dumbstruck.
(Can you fill the silence?)
Tell me a piece of your history
That you've never said out loud.
Pull the rug beneath my feet
And shake me to the ground.
Wrap me around your fingers,
Break the silence open wide,
And before it seeps into my ears,
It fills me up from the inside.
Now you've hit a wall and you're lost for words,
My dear, my dear, my dear.
Now you've hit a wall and you hit it hard
My dear, my dear, oh dear.
It is not enough to be dumbstruck;
(Can you fill this silence?)
You must have the words in that head of yours.
And oh, oh, can you feel the silence?
I can't take it anymore,
'Cause it is not enough to be dumbstruck.
(Can you fill the silence?)
If you give it a name, then it's already won.
What you good for, what you good for?
If you give it a name, then it's already won.
What you good for, what you good for?
If you give it a name, then it's already won.
What you good for, what you good for?
If you give it a name, then it's already won.
What you good for, what you good for?
It is not enough to be dumbstruck;
(Can you fill this silence?)
You must have the words in that head of yours.
And oh, oh, can you feel the silence?
I can't take it anymore,
'Cause it is not enough to be dumbstruck, oh.
Raconte-moi un morceau de ton histoire
Que tu es fier d'appeler le tien
Parlez avec des mots que vous avez choisis
Alors que tu traversais la vie seul.
Nous avions l'habitude de nager dans vos histoires
Et être entraîné par leur marée,
S'étouffer avec les mots
Et se noyer sans air à l'intérieur.
Maintenant tu as heurté un mur et ce n'est pas ta faute
Mon cher, mon cher, mon cher.
Maintenant, vous avez frappé un mur et vous l'avez frappé fort,
Mon cher, mon cher, oh mon cher.
Il ne suffit pas d'être abasourdi ;
(Peux-tu combler le silence ?)
Vous devez avoir les mots dans votre tête.
Et oh, oh, peux-tu sentir le silence ?
je n'en peux plus,
Parce qu'il ne suffit pas d'être abasourdi.
(Peux-tu combler le silence ?)
Raconte-moi un morceau de ton histoire
Que tu n'as jamais dit à haute voix.
Tire le tapis sous mes pieds
Et secouez-moi au sol.
Enroule-moi autour de tes doigts,
Briser le silence grand ouvert,
Et avant qu'il ne s'infiltre dans mes oreilles,
Ça me remplit de l'intérieur.
Maintenant tu as heurté un mur et tu es à court de mots,
Mon cher, mon cher, mon cher.
Maintenant tu as heurté un mur et tu l'as frappé fort
Mon cher, mon cher, oh mon cher.
Il ne suffit pas d'être abasourdi ;
(Peux-tu remplir ce silence ?)
Vous devez avoir les mots dans votre tête.
Et oh, oh, peux-tu sentir le silence ?
je n'en peux plus,
Parce qu'il ne suffit pas d'être abasourdi.
(Peux-tu combler le silence ?)
Si vous lui donnez un nom, c'est déjà gagné.
À quoi es-tu bon, à quoi es-tu bon ?
Si vous lui donnez un nom, c'est déjà gagné.
À quoi es-tu bon, à quoi es-tu bon ?
Si vous lui donnez un nom, c'est déjà gagné.
À quoi es-tu bon, à quoi es-tu bon ?
Si vous lui donnez un nom, c'est déjà gagné.
À quoi es-tu bon, à quoi es-tu bon ?
Il ne suffit pas d'être abasourdi ;
(Peux-tu remplir ce silence ?)
Vous devez avoir les mots dans votre tête.
Et oh, oh, peux-tu sentir le silence ?
je n'en peux plus,
Parce qu'il ne suffit pas d'être abasourdi, oh.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes