Departure - Bauhaus
С переводом

Departure - Bauhaus

  • Альбом: Burning from the Inside

  • Год: 1988
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 4:49

Voici les paroles de la chanson : Departure , artiste : Bauhaus Avec traduction

Paroles : Departure "

Texte original avec traduction

Departure

Bauhaus

Оригинальный текст

He was in his room, half awake, half asleep

The walls of the room seem to alter angles

Elongating and shrinking alternately

Then twisting around completely so that he was on the opposite side of the room

A trick of the light and too much caffeine, he thought

Then came a knock on the door

And this sound was the same dark-brown tone as the wood of which the door was

made

At first, he thought he’d imagined it

Because it would not have been out of place with the other strange

hallucinatory events of that night

But then it came again

Only heavier this time

With a sense of real urgency

So pulling himself up

And stepping through pools of moonlight and shadow

He made his bleary way across the room towards the door

And slowly, apprehensively, raised the latch

The latch became a fingertip, touching his own

Energy sapping as a new form, transversing the edge of his emotions

His power became his agony, his power knew no bounds

Whereas before, his peace withstood the vastness

His prerogative became an endless force of the all impossible

His final soul is flying with contempt only

Even the legendary glance backward to meet with eternity’s stone in peace or

save his already destroyed

You cannot share, the temperature is rising

The ghost and monkeys make a choice

This…

This…

He tried to will himself back to bed

He wanted desperately to feel the reassuring crisp, white sheets once taken for

granted

To be back home, safe as houses, protected by walls covered in familiar patterns

But even wallpaper had become sinister to him

He remembered staring into the paisley print and seeing a repetition of skulls

At night he would listen to the click of heels on the concrete outside

And try to imagine the facial features of the unseen figure

He would always see his own face

And another realization of this prophecy rang terrible and true

For at this moment, it was indeed, his own feet that filled the shoes

Shoes that no man would want to wear

Into the hills then to search for another searcher’s closely held goals

Into the forest under the billowing leaves

Under the dreadful birds, the singing soil, the decrepid babies,

the unhappy new loves

The preaching alphabutics, the long-lost lovers never to find the safety of

their mothers

In fact, all the guilty clouds he will move into a playground

A sense of moonlight and shadow

All the stars touch to the cold molten sunflower, fly to his middle eye

The wallpaper had sinister tones

Alas, white cold

Alas, rainbow’s middle infinity’s destination

All life’s drums drink from bottles and visioins are blinded

Перевод песни

Il était dans sa chambre, à moitié éveillé, à moitié endormi

Les murs de la pièce semblent changer d'angle

Allongement et rétrécissement en alternance

Puis se retournant complètement pour qu'il soit de l'autre côté de la pièce

Un tour de lumière et trop de caféine, pensa-t-il

Puis on a frappé à la porte

Et ce son était du même ton brun foncé que le bois dont la porte était

fabriqué

Au début, il pensait qu'il l'avait imaginé

Parce que ça n'aurait pas été déplacé avec l'autre étrange

événements hallucinatoires de cette nuit-là

Mais ensuite c'est revenu

Seulement plus lourd cette fois

Avec un sentiment d'urgence réel

Alors se redressant

Et traversant des bassins de clair de lune et d'ombre

Il s'est frayé un chemin à travers la pièce vers la porte

Et lentement, avec appréhension, souleva le loquet

Le loquet est devenu un bout de doigt, touchant le sien

Saper l'énergie comme une nouvelle forme, traversant le bord de ses émotions

Son pouvoir est devenu son agonie, son pouvoir ne connaissait pas de limites

Alors qu'avant, sa paix résistait à l'immensité

Sa prérogative est devenue une force infinie du tout impossible

Sa dernière âme vole avec mépris seulement

Même le regard légendaire en arrière pour rencontrer la pierre de l'éternité en paix ou

sauver son déjà détruit

Vous ne pouvez pas partager, la température augmente

Le fantôme et les singes font un choix

Cette…

Cette…

Il a essayé de se remettre au lit

Il voulait désespérément sentir les draps blancs et rassurants autrefois pris pour

accordé

Être de retour à la maison, en sécurité comme des maisons, protégés par des murs recouverts de modèles familiers

Mais même le papier peint était devenu sinistre pour lui

Il se souvient d'avoir regardé l'imprimé cachemire et d'avoir vu une répétition de crânes

La nuit, il écoutait le claquement des talons sur le béton à l'extérieur

Et essayez d'imaginer les traits du visage de la silhouette invisible

Il verrait toujours son propre visage

Et une autre réalisation de cette prophétie sonnait terrible et vraie

Car à ce moment, c'était bien ses propres pieds qui remplissaient les chaussures

Des chaussures qu'aucun homme ne voudrait porter

Dans les collines puis pour rechercher les objectifs étroitement liés d'un autre chercheur

Dans la forêt sous les feuilles flottantes

Sous les oiseaux affreux, le sol chantant, les bébés décrépits,

les nouveaux amours malheureux

Les alphabutiques prêcheurs, les amants perdus depuis longtemps pour ne jamais trouver la sécurité de

Leurs mères

En fait, tous les nuages ​​coupables qu'il déplacera dans un terrain de jeu

Une sensation de clair de lune et d'ombre

Toutes les étoiles touchent le tournesol fondu froid, volent vers son œil moyen

Le papier peint avait des tons sinistres

Hélas, froid blanc

Hélas, la destination de l'infini moyen de l'arc-en-ciel

Tous les tambours de la vie boivent dans des bouteilles et les visioins sont aveuglés

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes