Voici les paroles de la chanson : Cinecittà , artiste : Baustelle Avec traduction
Texte original avec traduction
Baustelle
È la vita è che siamo nudi è la scena solita
La la la è La dolce vita
È la sera a cena è Morricone
È che noi siamo così
La la la è la bossa nova
(P): adesso dovrebbe spogliarsi…
(A): qui davanti a lei?
(P): certo… il colloquio prevede anche questo…
(A): poi che altro c'è?
(P): mi abbracci la prego…
(A): signorina…
(P): ooohhh…
(A): Lei mi fa male dentro come in quella scena di Pietrangeli
Dove la sera a Roma si muore d’amore
È la vita è che siamo stelle è che siamo miseri
La la la è La vita agra
È la sera a cena è produzione ed è Via Veneto
La la la è la prima volta
È fuori copione non è la radiotelevisione
La la la…
C'est la vie c'est qu'on est nus c'est la scène habituelle
La la la c'est la dolce vita
C'est Morricone au dîner le soir
C'est qu'on est comme ça
La la la c'est la bossa nova
(P) : maintenant il devrait se déshabiller...
(A) : ici devant toi ?
(P) : bien sûr... l'interview comprend aussi ceci...
(A): alors qu'est-ce qu'il y a d'autre?
(P) : embrasse moi s'il te plait...
(Un raté ...
(P) : ooohhh...
(A): Elle me fait mal à l'intérieur comme dans cette scène de Pietrangeli
Où le soir à Rome tu meurs d'amour
C'est la vie c'est qu'on est des stars c'est qu'on est misérable
La la la c'est la vie amère
C'est le soir au dîner c'est production et c'est Via Veneto
La la la c'est la première fois
Ce n'est pas le script, c'est la radio et la télévision
La la la...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes