Жизненный путь - Белые Братья
С переводом

Жизненный путь - Белые Братья

Альбом
По белому чёрным
Год
2002
Язык
`russe`
Длительность
242710

Voici les paroles de la chanson : Жизненный путь , artiste : Белые Братья Avec traduction

Paroles : Жизненный путь "

Texte original avec traduction

Жизненный путь

Белые Братья

Оригинальный текст

Яркий свет луны меня пронзает насквозь

Освещая в голове моей привычную грусть

Я одинок сегодня ночью, одинок как обычно,

Но это не тревожит, так как это привычно мне

Я почти лечу куда-то на крыльях тьмы,

И мне не важно, что не вижу ничего кроме пустоты

Я как остров, что среди морей

Не видит даже края мачты проходящих мимо кораблей,

Но если кто-то придет в оазис мой,

То быстро обернувшись поймет, он здесь чужой

Быть может просто он пожмет плечами и удивленно раствориться в бытие,

ему не станет больно.

Один среди толпы, как волк на псарне, так и я живу, но никого не вижу вокруг

себя, а свет луны порождает только тень одну тень, но не тень тела,

а тень моей тоски каждый день

ПРИПЕВ:

Таков мой жизненный путь

Одиночества глыба так сильно давит на грудь

Лунный круг надо мною завис осознавая, что так будет всегда и все,

что точно я знаю, так это то, что один и никого уж не нужно мне,

лишь бы было тихо, тепло, дым внутри и вне.

А за окном идут бои и лишенья,

Но мне не быть насмешек ваших мишенью, нет

Любви не надо мне лишь дайте покоя

Я был и буду вечно тот кого вы зовете изгоем

Быть может завтрв все изменится в мире,

Будут новые люди гнить в холодных квартирах,

А свет луны будет также порождать только тень,

Но не тень тела, а тень моей тоски каждый день.

ПРИПЕВ:

Перевод песни

La lumière brillante de la lune me transperce

Allumant ma tristesse habituelle dans ma tête

Je suis seul ce soir, seul comme d'habitude

Mais cela ne dérange pas, car il m'est familier

Je vole presque quelque part sur les ailes des ténèbres,

Et peu m'importe que je ne vois rien d'autre que le vide

Je suis comme une île au milieu des mers

Il ne voit même pas le bord du mât des navires qui passent,

Mais si quelqu'un vient dans mon oasis,

Puis se retournant rapidement comprendra qu'il est un étranger ici

Peut-être va-t-il simplement hausser les épaules et se dissoudre dans l'existence par surprise,

il ne sera pas blessé.

Seul parmi la foule, comme un loup dans un chenil, donc je vis, mais je ne vois personne autour

lui-même, et la lumière de la lune ne produit qu'une ombre, une ombre, mais pas l'ombre d'un corps,

et l'ombre de mon désir chaque jour

REFRAIN:

C'est mon mode de vie

Le bloc de solitude appuie si fort sur la poitrine

Le cercle lunaire était suspendu au-dessus de moi, réalisant que ce serait toujours comme ça et c'est tout,

ce que je sais avec certitude, c'est que je n'ai plus besoin de personne,

Si seulement c'était calme, chaleureux, fumé à l'intérieur comme à l'extérieur.

Et à l'extérieur de la fenêtre, il y a des combats et des difficultés,

Mais je ne serai pas ta cible de ridicule, non

Je n'ai pas besoin d'amour, laisse-moi juste me reposer

J'étais et serai toujours celui que tu appelles un paria

Peut-être que demain tout changera dans le monde,

Il y aura de nouvelles personnes à pourrir dans des appartements froids,

Et la lumière de la lune ne produira aussi qu'une ombre,

Mais pas l'ombre du corps, mais l'ombre de mon désir chaque jour.

REFRAIN:

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes