Voici les paroles de la chanson : Honey , artiste : Bella Alubo, Sho Madjozi Avec traduction
Texte original avec traduction
Bella Alubo, Sho Madjozi
Uh huh
Uh huh
Uh huh
Uh huh
Eish — woah
I’m sitting in the corner (eish)
He looking from the corner (woah)
He ask me are you single (eish)
I say it’s complicated (woah)
He call the waiter for me (eish)
My drink it tastes like honey (woah)
And now I’m on the dance floor (eish)
And now I’m on the dance floor (woah)
I don’t know why I came here (Wa vona seni ?)
I don’t know why I came here (Uya bona manje?)
But it’s too late to go home (Wa vona seni ?)
But it’s too late to go home (Uya bona manje?)
I don’t know why I came here (Wa vona seni ?)
I don’t know why I came here (Uya bona manje?)
But it’s too late to go home (Wa vona seni ?)
But it’s too late to go home (Uya bona manje?)
Xi — Xi ka wena
Xi — Xi ka wena
Xi — Xi ka wena
Xi — Xi ka wena
I feel really really really good tonight
(Uh huh)
Hold somebody, Tell somebody, that you want ‘em tonight
(Uh huh)
Yah neh
I’m sitting in the corner (Yah neh)
He looking from the corner (Yah neh)
He ask me are you single (Yah neh)
I say it’s complicated
He call the waiter for me
My drink it tastes like honey
And now I’m on the dance floor
And now I’m on the dance floor
I don’t know why I came here
I don’t know why I came here
But it’s too late to go home
But it’s too late to go home
I don’t know why I came here
I don’t know why I can here
But it’s too late to go home
But it’s too late to go home
SHO MADJOZI:
Iyah!
sho
Mangi k’bona ngithi (ah ah ah ah)
Mang' bona wena ngithi (ah ah ah ah)
Mangi k’bona ngithi (ah ah ah ah)
Mang' bona wena ngithi (ah ah ah ah)
That’s why mi' ni nghena hi kutsustsuma
That’s why mi' ni — (Ishu!)
Mang' k’bona angikwazi nokukhuluma
That’s why ngithi — (Ishu!)
Mangi k’bona ngithi (ah ah ah ah)
Mang' bona wena ngithi (ah ah ah ah)
Mangi k’bona ngithi (ah ah ah ah)
Mang' bona wena ngithi (ah ah ah ah)
That’s why mi' ni nghena hi kutsustsuma
That’s why mi' ni — (Ishu!)
Mang' k’bona angikwazi nokukhuluma
That’s why ngithi
Can you tell me why you’re here?
When you look into the stars
Do they make everything clearer to you?
(…and no i’m on the dance floor, and now i’m on the dance floor)
Why are you afraid to go?
You can try to run away
But its always coming closer to you
(…i'm sitting in the corner, i’m sitting in the corner)
Euh hein
Euh hein
Euh hein
Euh hein
Eish - woah
Je suis assis dans le coin (eish)
Il regarde du coin (woah)
Il me demande si tu es célibataire (eish)
Je dis que c'est compliqué (woah)
Il appelle le serveur pour moi (eish)
Ma boisson a le goût du miel (woah)
Et maintenant je suis sur la piste de danse (eish)
Et maintenant je suis sur la piste de danse (woah)
Je ne sais pas pourquoi je suis venu ici (Wa vona seni ?)
Je ne sais pas pourquoi je suis venu ici (Uya bona manje ?)
Mais il est trop tard pour rentrer à la maison (Wa vona seni ?)
Mais il est trop tard pour rentrer à la maison (Uya bona manje ?)
Je ne sais pas pourquoi je suis venu ici (Wa vona seni ?)
Je ne sais pas pourquoi je suis venu ici (Uya bona manje ?)
Mais il est trop tard pour rentrer à la maison (Wa vona seni ?)
Mais il est trop tard pour rentrer à la maison (Uya bona manje ?)
Xi — Xi ka wena
Xi — Xi ka wena
Xi — Xi ka wena
Xi — Xi ka wena
Je me sens vraiment vraiment vraiment bien ce soir
(Euh hein)
Tiens quelqu'un, dis à quelqu'un que tu le veux ce soir
(Euh hein)
Yah non
Je suis assis dans le coin (Yah neh)
Il regarde du coin (Yah neh)
Il me demande si tu es célibataire (Yah neh)
Je dis que c'est compliqué
Il appelle le serveur pour moi
Ma boisson a un goût de miel
Et maintenant je suis sur la piste de danse
Et maintenant je suis sur la piste de danse
Je ne sais pas pourquoi je suis venu ici
Je ne sais pas pourquoi je suis venu ici
Mais il est trop tard pour rentrer à la maison
Mais il est trop tard pour rentrer à la maison
Je ne sais pas pourquoi je suis venu ici
Je ne sais pas pourquoi je peux ici
Mais il est trop tard pour rentrer à la maison
Mais il est trop tard pour rentrer à la maison
SHO MADJOZI :
Iya !
sho
Mangi k'bona ngithi (ah ah ah ah)
Mang' bona wena ngithi (ah ah ah ah)
Mangi k'bona ngithi (ah ah ah ah)
Mang' bona wena ngithi (ah ah ah ah)
C'est pourquoi mi' ni nghena salut kutsustsuma
C'est pourquoi mi' ni — (Ishu !)
Mang' k'bona angikwazi nokukhuluma
C'est pourquoi ngithi — (Ishu !)
Mangi k'bona ngithi (ah ah ah ah)
Mang' bona wena ngithi (ah ah ah ah)
Mangi k'bona ngithi (ah ah ah ah)
Mang' bona wena ngithi (ah ah ah ah)
C'est pourquoi mi' ni nghena salut kutsustsuma
C'est pourquoi mi' ni — (Ishu !)
Mang' k'bona angikwazi nokukhuluma
C'est pourquoi ngithi
Pouvez-vous me dire pourquoi vous êtes ici ?
Quand tu regardes les étoiles
Vous rendent-ils tout plus clair ?
(… et non, je suis sur la piste de danse, et maintenant je suis sur la piste de danse)
Pourquoi avez-vous peur d'y aller ?
Vous pouvez essayer de vous enfuir
Mais ça se rapproche toujours de toi
(… je suis assis dans le coin, je suis assis dans le coin)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes