Voici les paroles de la chanson : Emaline (01-24-46) , artiste : Ben Webster Avec traduction
Texte original avec traduction
Ben Webster
Don’t you hear my heart whisper thru your window, Emaline?
It’s a lovely night, Emaline, to meander with me,
Have you told your friends,
Have you told your people, Emaline?
Hurry up and write them a line
'Bout a weddin' to be,
In the church there’s an old bell ringer,
Just waitin' for the time when I place a ring around your finger,
makin' you mine,
All I do is pray for that Sunday mornin' sun to shine,
When I promenade down the line
N'entends-tu pas mon cœur murmurer à travers ta fenêtre, Emaline ?
C'est une belle nuit, Emaline, pour flâner avec moi,
Avez-vous dit à vos amis,
L'as-tu dit à ton peuple, Emaline ?
Dépêchez-vous et écrivez-leur une ligne
'Bout un mariage' à être,
Dans l'église, il y a un vieux sonneur de cloches,
J'attends juste le moment où je placerai une bague autour de ton doigt,
te faire mienne,
Tout ce que je fais, c'est prier pour que le soleil du dimanche matin brille,
Quand je descends la ligne
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes