Katulyhdyt - Berit

Katulyhdyt - Berit

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: Finnois (Suomi)
  • Durée: 3:02

Voici les paroles de la chanson : Katulyhdyt , artiste : Berit Avec traduction

Paroles : Katulyhdyt "

Texte original avec traduction

Katulyhdyt

Berit

Texte original

Kenellä vain on kadut kotinaan,

ei sieltä lähteä voi milloinkaan

On valo kaikille vain varjo toisille

jos tullut laidalta on maailmaan

ja lyhdyt himmeän luo valon hämärärän

kun sade syksyinen lyö asvalttiin.

Kun olin lapsi niin mä kaipasin

iloisiin lämpöisiin mä leikkeihin

vaan koskaan päässyyt en,

pian unhoitin pois sen

jäin kiinni laitaman vain katuihin

ja lyhdyt himmän luo valon hämärän

kun sade syksyinen lyö asvalttiin.

Kadulla kulkeissain mä sinut näin,

vaan tuskin katsoit sä ees minuun päin

sä tulit muuvalta kaduilta kirkkailta,

kun lähdit pois niin minä varjoon jäin

ja lyhdyt himmeän luo valon hämärän

kun sade syksyinen lyö asvalttiin.

Kun joskus varkain käyn mä keskustaan

mä portin varjosta jään katsomaan

kun pois sä riennät vain, ohitsein kiiruhtain

et toisten nähden mua sä tunnekkaan,

ja lyhdyt himmeän luo valon hämärän

kun sade syksyinen lyö asvalttiin.

Kun katu vanha niin myös talot sen,

hiljalleen ränsistyy pois lahoten,

niin kera vuosien mä myöskin vanhenen

vaan katu jää kun pois mä erkanen

ja lyhdyt himmeän luo valon hämärän

kun sade syksyinen lyö asvalttiin.

Traduction de la chanson

Quiconque a la rue comme chez-soi,

ne peut en sortir à aucun moment

Il y a une lumière pour tous mais une ombre pour les autres

si vient du bord est au monde

et tu t'évanouis dans l'obscurité du crépuscule de la lumière

quand la pluie d'automne frappe l'asphalte.

Quand j'étais enfant, ça me manquait

pour des jeux joyeux et chaleureux

mais je n'y suis jamais parvenu,

je l'ai vite oublié

J'ai été surpris en train de traîner dans les rues

et tu te tournes vers l'obscurité de l'obscurité de la lumière

quand la pluie d'automne frappe l'asphalte.

Je t'ai vu marcher dans la rue,

mais tu m'as à peine regardé

tu viens d'autres rues lumineuses,

Quand tu es parti, je suis resté dans l'ombre

et tu iras dim to dim light

quand la pluie d'automne frappe l'asphalte.

Quand parfois je vais secrètement au centre-ville

Je regarderai de l'ombre de la porte

quand tu t'enfuis juste, en te dépêchant de passer

tu ne me connais pas par rapport aux autres,

et tu iras dim to dim light

quand la pluie d'automne frappe l'asphalte.

Quand la rue est vieille, les maisons aussi,

pourrit lentement,

donc avec les années je vieillis aussi

mais la rue reste quand je pars

et tu iras dim to dim light

quand la pluie d'automne frappe l'asphalte.

Autres chansons de l'artiste :

1

Sinä olet hän

Berit • 1995

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes