Voici les paroles de la chanson : Oh Industry , artiste : Bette Midler Avec traduction
Texte original avec traduction
Bette Midler
I am the captain and this is my shrine.
Lord of the manor.
see what I leave behind.
River in flames, cities on fire.
Yes, Im a relic trapped in the wire.
Hydrogen fuel, it burns so clean,
Throbs in the veins;
a mother lovin machine.
She is my wife.
her mechanical heart
Constantly serving til death do us part.
Now a glorious war draws to a close.
The yellow winds blow.
and I have to know.
Oh industry, whatever will become of me?
Soon the cruel rains will start.
Is it true we must part company?
Oh industry, whatever will become of me?
What have I ever done?
Where did I go wrong?
Joined at the hip;
pain, hunger and i,
Leave our gift to the world neath the phosphorous sky.
A labor of love is the truest of all.
But will I be forsaken after the fall?
Now a glorious war draws to a close.
The yellow winds blow.
and I have to know.
Oh industry, whatever will become of me?
Nothing after the flood but the fire and the muds prophecy.
Oh industry, whatever will become of me?
Of me?
Industry, charity, faith, hope.
Industry, charity, faith, hope.
Industry, charity, faith, hope.
Industry, charity, faith, hope.
Industry, charity, faith, hope
Je suis le capitaine et c'est mon sanctuaire.
Seigneur du manoir.
voir ce que je laisse derrière moi.
Fleuve en flammes, villes en incendie.
Oui, je suis une relique piégée dans le fil.
L'hydrogène, ça brûle si proprement,
Battements dans les veines ;
une machine à aimer les mères.
Elle est ma femme.
son coeur mécanique
Servir constamment jusqu'à ce que la mort nous sépare.
Maintenant, une guerre glorieuse touche à sa fin.
Les vents jaunes soufflent.
et je dois savoir.
Oh l'industrie, que vais-je devenir ?
Bientôt les pluies cruelles commenceront.
Est-ce vrai que nous devons nous séparer ?
Oh l'industrie, que vais-je devenir ?
Qu'ai-je déjà fait ?
Où me suis-je trompé?
Joint à la hanche ;
la douleur, la faim et moi,
Laissez notre cadeau au monde sous le ciel phosphoreux.
Un travail d'amour est le plus vrai de tous.
Mais serai-je abandonné après la chute ?
Maintenant, une guerre glorieuse touche à sa fin.
Les vents jaunes soufflent.
et je dois savoir.
Oh l'industrie, que vais-je devenir ?
Rien après le déluge mais la prophétie du feu et de la boue.
Oh l'industrie, que vais-je devenir ?
De moi ?
Industrie, charité, foi, espérance.
Industrie, charité, foi, espérance.
Industrie, charité, foi, espérance.
Industrie, charité, foi, espérance.
Industrie, charité, foi, espoir
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes