Sony Dub - Big Audio Dynamite

Sony Dub - Big Audio Dynamite

  • Année de sortie: 2010
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:14

Voici les paroles de la chanson : Sony Dub , artiste : Big Audio Dynamite Avec traduction

Paroles : Sony Dub "

Texte original avec traduction

Sony Dub

Big Audio Dynamite

Texte original

On the Ginza strip the 100th building

On the 100th floor

Dream team life enhancing

Behind the 100th door

Sukiyaki carried me to this place

Have to hari kari if ever I lose face

Western girls at Lexington Queen

Are the prettiest girls I ever seen

I’d gladly part with hard earned Yen

Just so I could be with them

Chainsmoking at the Singalong Bar

Wedged into the Subway Car

Heat up some more rice wine

Somebody just jumped on the line

Robots have run amok on the factory floor

'Bin 20 years at Sony and I can see 20 more

Hi-tech sex, wireless sets, samurai

Western ways, baseball games, apple pie

Though some will say we imitate

Produce the goods at a cheaper rate

Faster too reduced in size

Our ingenuity’s realized

I had to grab a massage cab

I left my briefcase at the lab

Godzilla ate the bullet train

Won’t see Kyoto ever again

Now Papa jumped the gun back in '41

Following the flag of the rising sun

When Tojo did the Mojo

He was downed in flames

U.S. Destroyer — Kamikaze planes

The West don’t learn from history

Doomed to repeat it endlessly

We put the past on to Fuji

Then we erase it totally — Yeah!

Soon we’ll be known as Great Japan

Just like they do in Great Britain

Spelt microchip and solid state

The things that made this country great

Sony

Traduction de la chanson

Sur la bande de Ginza, le 100e bâtiment

Au 100e étage

Amélioration de la vie de l'équipe de rêve

Derrière la 100e porte

Sukiyaki m'a porté à cet endroit

Je dois hari kari si jamais je perds la face

Filles occidentales à Lexington Queen

Sont les plus jolies filles que j'ai jamais vues

Je me séparerais volontiers de Yen durement gagné

Juste pour que je puisse être avec eux

Fumer à la chaîne au bar Singalong

Coincé dans la voiture de métro

Faites chauffer un peu d'alcool de riz

Quelqu'un vient de sauter sur la ligne

Les robots se sont déchaînés dans l'usine

'Bien 20 ans chez Sony et j'en vois 20 de plus

Sexe hi-tech, ensembles sans fil, samouraï

Façons occidentales, matchs de baseball, tarte aux pommes

Même si certains diront que nous imitons

Produire les marchandises à moins cher

Plus rapide trop réduit en taille

Notre ingéniosité est réalisée

J'ai dû prendre un taxi de massage

J'ai laissé ma mallette au labo

Godzilla a mangé le train à grande vitesse

Je ne reverrai plus jamais Kyoto

Maintenant, papa a sauté le pistolet en 41

Suivre le drapeau du soleil levant

Quand Tojo a fait le Mojo

Il a été abattu dans les flammes

U.S. Destroyer – Avions kamikazes

L'Occident n'apprend rien de l'histoire

Condamné à le répéter à l'infini

Nous mettons le passé sur Fuji

Ensuite, nous l'effaçons totalement - Ouais !

Bientôt, nous serons connus sous le nom de Grand Japon

Tout comme ils le font en Grande-Bretagne

Puce d'épeautre et état solide

Les choses qui ont rendu ce pays formidable

Sony

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes