Voici les paroles de la chanson : Eid Ma Clack Shaw , artiste : Bill Callahan Avec traduction
Texte original avec traduction
Bill Callahan
Last night I swear I felt your touch
Gentle and warm
The hair stood on my arms
How, how, how?
Show me the way
Show me the way
Show me the way
To shake a memory
Show me the way
Show me the way
Show me the way
To shake a memory
I flipped my forelock
I twitched my withers
I reared and bucked
I could not put my rider aground
All these fine memories are fucking me down
I dreamed it was a dream that you were gone
I woke up feeling so ripped by reality
Yeah, love is the king of the beasts
And when it gets hungry, it must kill to eat
Yeah, love is the king of the beasts
A lion walking down city streets
I fell back asleep some time later on
And I dreamed the perfect song
It held all the answers like hands laid on
I woke halfway and scribbled it down
And in the morning, what I wrote, I read
It was hard to read at first, but here’s what it said:
«Eid ma clack shaw zupoven del ba
Mertepy ven seinur cofally ragdah»
«Eid ma clack shaw zupoven del ba
Mertepy ven seinur cofally ragdah»
Show me the way
Show me the way
Show me the way
To shake a memory
Show me the way
Show me the way
Show me the way
To shake a memory
«Eid ma clack shaw zupoven del ba
Mertepy ven seinur cofally ragdah»
Show me the way
Show me the way
Show me the way
To shake a memory
Show me the way
Show me the way
Show me the way
To shake a memory
Hier soir, je jure que j'ai senti ton toucher
Doux et chaleureux
Les cheveux se dressaient sur mes bras
Comment, comment, comment ?
Montre moi le chemin
Montre moi le chemin
Montre moi le chemin
Secouer un souvenir
Montre moi le chemin
Montre moi le chemin
Montre moi le chemin
Secouer un souvenir
J'ai retourné mon toupet
J'ai contracté mon garrot
J'ai élevé et résisté
Je n'ai pas pu échouer mon cavalier
Tous ces beaux souvenirs me baisent
J'ai rêvé que c'était un rêve que tu étais parti
Je me suis réveillé en me sentant tellement déchiré par la réalité
Ouais, l'amour est le roi des bêtes
Et quand il a faim, il doit tuer pour manger
Ouais, l'amour est le roi des bêtes
Un lion marchant dans les rues de la ville
Je me suis rendormi quelque temps plus tard
Et j'ai rêvé de la chanson parfaite
Il contenait toutes les réponses comme des mains posées
Je me suis réveillé à mi-chemin et j'ai griffonné
Et le matin, ce que j'ai écrit, j'ai lu
C'était difficile à lire au début, mais voici ce qu'il disait :
"Aïd ma clack shaw zupoven del ba
Mertepy ven seinur cofally ragdah»
"Aïd ma clack shaw zupoven del ba
Mertepy ven seinur cofally ragdah»
Montre moi le chemin
Montre moi le chemin
Montre moi le chemin
Secouer un souvenir
Montre moi le chemin
Montre moi le chemin
Montre moi le chemin
Secouer un souvenir
"Aïd ma clack shaw zupoven del ba
Mertepy ven seinur cofally ragdah»
Montre moi le chemin
Montre moi le chemin
Montre moi le chemin
Secouer un souvenir
Montre moi le chemin
Montre moi le chemin
Montre moi le chemin
Secouer un souvenir
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes