Kingston, ON - Billy Raffoul
С переводом

Kingston, ON - Billy Raffoul

  • Альбом: A Few More Hours at YYZ

  • Год: 2020
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 3:52

Voici les paroles de la chanson : Kingston, ON , artiste : Billy Raffoul Avec traduction

Paroles : Kingston, ON "

Texte original avec traduction

Kingston, ON

Billy Raffoul

Оригинальный текст

Force a wave and dry my face

On the day you took the train to Kingston

I know it was Waterloo

But that don’t sing quite as smooth as Kingston

I was young and I was dumb

I don’t know what the hell I was expecting

Of me at seventeen

I think it was Carole King, it must’ve been tapestry

That hung above the corner of your bed

Insignificant but in my head

I tried to write them out

But there’s too many things I miss about you

Subtlety has lost its touch

I don’t laugh all that much without you

Yesterday I bit my tongue

Called her by the name your mother gave you

She looked at me curiously

I said, «It was a song I had been singing»

She said, «Yeah?

Which one?»

And so I dug

I said it was Bruce Springsteen, something from The E Street

And began to hum, «Rosie, you’re the one»

She said that’s a lie but at least you tried

It’s not hard to figure out

That there’s so many things I miss about you

And if it were up to me, we’d be on Talbot street

Walking by the sunlight in your eyes

But it’s just a dream;

1, 2, 3

I hide the light behind you

I know that I will find you again, again

Перевод песни

Forcer une vague et sécher mon visage

Le jour où vous avez pris le train pour Kingston

Je sais que c'était Waterloo

Mais ça ne chante pas aussi doucement que Kingston

J'étais jeune et j'étais stupide

Je ne sais pas à quoi je m'attendais

De moi à dix-sept ans

Je pense que c'était Carole King, ça devait être une tapisserie

Qui pendait au-dessus du coin de ton lit

Insignifiant mais dans ma tête

J'ai essayé de les écrire

Mais il y a trop de choses qui me manquent chez toi

La subtilité a perdu sa touche

Je ne ris pas tant que ça sans toi

Hier, j'ai mordu ma langue

Je l'ai appelée par le nom que ta mère t'a donné

Elle m'a regardé curieusement

J'ai dit : "C'était une chanson que j'avais chantée"

Elle a dit : « Ouais ?

Lequel?"

Et donc j'ai creusé

J'ai dit que c'était Bruce Springsteen, quelque chose de The E Street

Et a commencé à fredonner, "Rosie, tu es la seule"

Elle a dit que c'était un mensonge mais au moins tu as essayé

Ce n'est pas difficile à comprendre

Qu'il y a tellement de choses qui me manquent chez toi

Et si ça ne tenait qu'à moi, on serait sur la rue Talbot

Marcher par la lumière du soleil dans tes yeux

Mais ce n'est qu'un rêve ;

1, 2, 3

Je cache la lumière derrière toi

Je sais que je te retrouverai encore, encore

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes