Voici les paroles de la chanson : Lap Mnie Bejbe , artiste : Blue Cafe Avec traduction
Texte original avec traduction
Blue Cafe
Prawie co dzień ®(c)e masz si?
y, fochy jakie?
masz
Znó· şaję'ą jeste?
tak, ?e czasu dla mnie ci brak
Nie dosta?
am nic od ciebie ju?
d?
ugo tak
Na dodatek chcesz pieni?
dze ode mnie brać Š
Le?
ysz do po?
udnia, czasu ci?
gle ci brak
Ty zapraszasz mnie na obiad, ale znó· °?acę Şa
Znowu w tym miesi?
cu pieniꤺy ci brak
Kiedy powiemy sobie: Faux paaassss
Zm꣺ony jeste?
ci?
gle, chocia?
le?
ysz ca?
y czas
Coraz wi꣥j wa?
nych zebrań · nocy masz
Coraz czꜣiej ukradkiem nad ranem wracasz
Nie powiniene?, kotku, tak du?
o pracować Š
U?
miechasz się © mó·(c)łz, ?e mnie bardzo kochasz
?e beze mnie runie w gruzy twóŞ Ła?y ?wiat
Nie wystarczy ju?
twóŞ µ?miech, prysn?
ca?
kiem twóŞ Łzar
Ju?
nie zawo?
am, kotku, tak:
?ap mnie, baby, ja Tobie się ¤am
?ap mnie, baby, ja Tobie się ¤am
?ap mnie, baby, ja Tobie się ¤am
?ap mnie, baby, ja Tobie się ¤am
Prawie co dzień ®(c)e masz si?
y
Ju?
nie zawo?
am, kotku, tak:
Lap mnie, baby, ja Tobie sie dam
Lap mnie, baby, ja Tobie sie dam
Lap mnie, baby, ja Tobie sie dam
Lap mnie, baby, ja Tobie sie dam
Lap mnie, baby, ja Tobie sie dam
Lap mnie, baby, ja Tobie sie dam
Lap mnie, baby, ja Tobie sie dam
Lap mnie, baby, ja Tobie sie dam
Presque tous les jours ® (c) e êtes-vous ?
y, quelle bouderie?
vous avez
Est-ce que ça va?
pour que tu n'aies pas assez de temps pour moi
N'aura pas?
ne suis-je déjà rien de toi ?
ré?
Ugo oui
En plus, tu veux de l'argent ?
Merci de me prendre Š
Le?
Es-tu prêt
jour, heure vous?
tu es absent
Tu m'invites à dîner, mais je le supporte
Encore ce mois-ci ?
tu manques d'argent
Quand on se dit : Faux paaassss
Êtes vous fatigué?
toi?
mais au moins?
mauvais?
Êtes-vous tous
y temps
De plus en plus wa?
vous avez une réunion nocturne
Tu reviens furtivement le matin de plus en plus souvent
Tu ne devrais pas Bébé, est-ce que c'est grand ?
travailler
À?
tu souris © mó · (c) des larmes que tu m'aimes beaucoup
Que sans moi ton monde tombera en ruine
Plus assez ?
votre rire µ?, prysn?
tout?
je suis ton Łzar
Ju?
pas déçu?
suis, bébé, comme ça:
Attrape-moi, bébé, je tombe amoureux de toi
Attrape-moi, bébé, je tombe amoureux de toi
Attrape-moi, bébé, je tombe amoureux de toi
Attrape-moi, bébé, je tombe amoureux de toi
Presque tous les jours ® (c) e êtes-vous ?
y
Ju?
pas déçu?
suis, bébé, comme ça:
Lape-moi, bébé, je me donnerai à toi
Lape-moi, bébé, je me donnerai à toi
Lape-moi, bébé, je me donnerai à toi
Lape-moi, bébé, je me donnerai à toi
Lape-moi, bébé, je me donnerai à toi
Lape-moi, bébé, je me donnerai à toi
Lape-moi, bébé, je me donnerai à toi
Lape-moi, bébé, je me donnerai à toi
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes