Voici les paroles de la chanson : Half Breed , artiste : Blue Swede, Björn Skifs Avec traduction
Texte original avec traduction
Blue Swede, Björn Skifs
My father married a pure Cherokee
My mother's people were ashamed of me
The Indians said that I was white by law
The white man always called me "Indian squaw"
Half-breed, that's all I ever heard
Half-breed, how I learned to hate the word
Half-breed, she's no good, they warned
Both sides were against me since the day I was born
We never settled, went from town to town
When you're not welcome you don't hang around
The other children always laughed at me
"Give her a feather, she's a Cherokee"
Half-breed, that's all I ever heard
Half-breed, how I learned to hate the word
Half-breed, she's no good, they warned
Both sides were against me since the day I was born
We weren't accepted and I felt ashamed
Nineteen I left them, tell me who's to blame
My life since then has been from man to man
But I can't run away from what I am
Half-breed, that's all I ever heard
Half-breed, how I learned to hate the word
Half-breed, she's no good, they warned
Both sides were against me since the day I was born
Half-breed, that's all I ever heard
Half-breed, how I learned to hate the word
Half-breed, she's no good, they warned
Both sides were against me since the day I was born
Mon père a épousé une pure Cherokee
Les gens de ma mère avaient honte de moi
Les Indiens disaient que j'étais blanc selon la loi
L'homme blanc m'appelait toujours "Indian squaw"
Métis, c'est tout ce que j'ai jamais entendu
Métis, comment j'ai appris à détester le mot
Métisse, elle n'est pas bonne, ils ont prévenu
Les deux côtés étaient contre moi depuis le jour où je suis né
Nous ne nous sommes jamais installés, sommes allés de ville en ville
Quand tu n'es pas le bienvenu, tu ne traînes pas
Les autres enfants se moquaient toujours de moi
"Donnez-lui une plume, c'est une Cherokee"
Métis, c'est tout ce que j'ai jamais entendu
Métis, comment j'ai appris à détester le mot
Métisse, elle n'est pas bonne, ils ont prévenu
Les deux côtés étaient contre moi depuis le jour où je suis né
Nous n'étions pas acceptés et j'avais honte
Dix-neuf je les ai quittés, dis-moi qui est à blâmer
Ma vie depuis lors a été d'homme à homme
Mais je ne peux pas fuir ce que je suis
Métis, c'est tout ce que j'ai jamais entendu
Métis, comment j'ai appris à détester le mot
Métisse, elle n'est pas bonne, ils ont prévenu
Les deux côtés étaient contre moi depuis le jour où je suis né
Métis, c'est tout ce que j'ai jamais entendu
Métis, comment j'ai appris à détester le mot
Métisse, elle n'est pas bonne, ils ont prévenu
Les deux côtés étaient contre moi depuis le jour où je suis né
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes