Road To Marocco - Bob Hope, Bing Crosby, Bob Hope  Bing Crosby
С переводом

Road To Marocco - Bob Hope, Bing Crosby, Bob Hope Bing Crosby

Год
2009
Язык
`Anglais`
Длительность
160610

Voici les paroles de la chanson : Road To Marocco , artiste : Bob Hope, Bing Crosby, Bob Hope Bing Crosby Avec traduction

Paroles : Road To Marocco "

Texte original avec traduction

Road To Marocco

Bob Hope, Bing Crosby, Bob Hope Bing Crosby

Оригинальный текст

We’re off on the road to Morocco

This taxi is tough on the spine (Beats the bus, hey jr. Beats me!)

Where we’re goin', why we’re goin', how can we be sure

I’ll lay you eight to five that we’ll meet Dorothy Lamour (Wahoo!)

We’re off on the road to Morocco

Hang on till the end of the line

I hear this country’s where they do the dance of the seven veils

We’d tell you more (shhh) but we would have the censor on our tails

We certainly do get around

Like Webster’s Dictionary we’re Morocco bound

We’re off on the road to Morocco

Well look out, well clear the way, 'cause here we come

The men eat fire, sleep on nails and saw their wives in half

It seems to me there should be easier ways to get a laugh

Off on the road to Morocco,

And somewhere I feel kind of numb

For any villains we may meet, we haven’t any fear

Paramount will protect us cause wear singed for 5 more years

We certainly do get around

Like a complete set of Shakespeare that you get

in the corner drugstore for a dollar ninety-eight

We’re Morocco bound

Or, like a volume of Omar Khayyam that you buy in the

department store at

Перевод песни

Nous sommes partis sur la route du Maroc

Ce taxi est dur pour la colonne vertébrale (Bat le bus, hey jr. Ça me bat !)

Où allons-nous, pourquoi allons-nous, comment pouvons-nous être sûrs

Je te donne huit à cinq pour qu'on rencontre Dorothy Lamour (Wahoo !)

Nous sommes partis sur la route du Maroc

Attendez jusqu'à la fin de la ligne

J'entends ce pays où ils font la danse des sept voiles

On vous en dirait plus (chut) mais on aurait la censure sur nos talons

Nous nous déplaçons certainement

Comme le dictionnaire Webster, nous sommes liés au Maroc

Nous sommes partis sur la route du Maroc

Eh bien attention, bien dégager le chemin, parce que nous arrivons

Les hommes mangent du feu, dorment sur des clous et voient leurs femmes en deux

Il me semble qu'il devrait y avoir des moyens plus simples de faire rire

En route pour le Maroc,

Et quelque part je me sens un peu engourdi

Pour tous les méchants que nous pouvons rencontrer, nous n'avons aucune crainte

Paramount nous protégera parce que l'usure roussit pendant 5 ans de plus

Nous nous déplaçons certainement

Comme un ensemble complet de Shakespeare que vous obtenez

à la pharmacie du coin pour un dollar quatre-vingt-dix-huit

Nous sommes liés au Maroc

Ou, comme un volume d'Omar Khayyam que vous achetez dans le

grand magasin à

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes