Voici les paroles de la chanson : Road to Morocco [From "Road to Morocco"] , artiste : Bob Hope, Dorothy Lamour, Bing Crosby Avec traduction
Texte original avec traduction
Bob Hope, Dorothy Lamour, Bing Crosby
We’re off on the road to Morocco
This camel is tough on the spine (hit me with a band-aid, Dad)
Where they’re going, why we’re going, how can we be sure
I’ll lay you eight to five that we’ll meet Dorothy Lamour
(Yeah, get in line)
Off on the road to Morocco
Hang on till the end of the line (I like your jockey. Quiet)
I hear this country’s where they do the dance of the seven veils
We’d tell you more (uh-ah) but we would have the censor on our tails
(Good boy)
We certainly do get around
Like Webster’s Dictionary we’re Morocco bound
We’re off on the road to Morocco
Well look out, well clear the way, 'cause here we come
Stand by for a concussion
The men eat fire, sleep on nails and saw their wives in half
It seems to me there should be easier ways to get a laugh
(Shall I slip on my big shoes?)
Off on the road to Morocco
Hooray!
Well blow a horn, everybody duck
Yeah.
It’s a green light, come on boys
We may run into villains but we’re not afraid to roam
Because we read the story and we end up safe at home (yeah)
Certainly do get around
Like Webster’s Dictionary we’re Morocco bound
We certainly do get around
Like a complete set of Shakespeare that you get
In the corner drugstore for a dollar ninety-eight
We’re Morocco bound
Or, like a volume of Omar Khayyam that you buy in the
Department store at Christmas time for your cousin Julia
We’re Morocco bound
(We could be arrested)
Nous sommes partis sur la route du Maroc
Ce chameau est dur pour la colonne vertébrale (frappe-moi avec un pansement, papa)
Où vont-ils, pourquoi allons-nous, comment pouvons-nous être sûrs
Je te donne huit à cinq qu'on rencontre Dorothy Lamour
(Ouais, fais la queue)
En route pour le Maroc
Accrochez-vous jusqu'à la fin de la ligne (j'aime votre jockey. Silence)
J'entends ce pays où ils font la danse des sept voiles
On vous en dirait plus (uh-ah) mais on aurait la censure sur nos talons
(Bon garçon)
Nous nous déplaçons certainement
Comme le dictionnaire Webster, nous sommes liés au Maroc
Nous sommes partis sur la route du Maroc
Eh bien attention, bien dégager le chemin, parce que nous arrivons
Soyez prêt pour une commotion cérébrale
Les hommes mangent du feu, dorment sur des clous et voient leurs femmes en deux
Il me semble qu'il devrait y avoir des moyens plus simples de faire rire
(Dois-je enfiler mes grandes chaussures ?)
En route pour le Maroc
Hourra !
Eh bien soufflez du cor, tout le monde se baisse
Ouais.
C'est un feu vert, allez les garçons
Nous pouvons rencontrer des méchants mais nous n'avons pas peur d'errer
Parce que nous lisons l'histoire et que nous finissons en sécurité à la maison (ouais)
Déplacez-vous certainement
Comme le dictionnaire Webster, nous sommes liés au Maroc
Nous nous déplaçons certainement
Comme un ensemble complet de Shakespeare que vous obtenez
Dans la pharmacie du coin pour un dollar quatre-vingt-dix-huit
Nous sommes liés au Maroc
Ou, comme un volume d'Omar Khayyam que vous achetez dans le
Grand magasin à Noël pour ta cousine Julia
Nous sommes liés au Maroc
(Nous pourrions être arrêtés)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes