Survival a.k.a. Black Survivors - Bob Marley, Chuck D
С переводом

Survival a.k.a. Black Survivors - Bob Marley, Chuck D

  • Год: 1998
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 3:50

Voici les paroles de la chanson : Survival a.k.a. Black Survivors , artiste : Bob Marley, Chuck D Avec traduction

Paroles : Survival a.k.a. Black Survivors "

Texte original avec traduction

Survival a.k.a. Black Survivors

Bob Marley, Chuck D

Оригинальный текст

(Ow, ow-ow-ow-ow!

Ow, ow-ow-ow-ow!)

Yeah, yeah, yeah!

How can you be sitting there

Telling me that you care —

That you care?

When every time I look around,

The people suffer in the suffering

In everyway, in everywhere.

Say: na-na-na-na-na (na-na, na-na!):

We’re the survivors, yes: the Black survivors!

I tell you what: some people got everything;

Some people got nothing;

Some people got hopes and dreams;

Some people got ways and means.

Na-na-na-na-na (na-na, na-na!):

We’re the survivors, yes: the Black survivors!

Yes, we’re the survivors, like Daniel out of the lions’den

(Black survivors) Survivors, survivors!

So I Idren, I sistren,

A-which way will we choose?

We better hurry;

oh, hurry;

oh, hurry;

wo, now!

'Cause we got no time to lose.

Some people got facts and claims;

Some people got pride and shame;

Some people got the plots and schemes;

Some people got no aim it seems!

Na-na-na-na-na, na-na, na!

We’re the survivors, yes: the Black survivors!

Tell you what: we’re the survivors, yeah!

— the Black survivors, yeah!

We’re the survivors, like Shadrach, Meshach and Abednego

(Black survivors),

Thrown in the fire, but-a never get burn.

So I Idren, I-sistren,

The preaching and talkin’is done;

We’ve gotta live up, wo now, wo now!

-

'Cause the Father’s time has come.

Some people put the best outside;

Some people keep the best inside;

Some people can’t stand up strong;

Some people won’t wait for long.

(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na!

We’re the survivors

In this age of technological inhumanity (Black survival),

Scientific atrocity (survivors),

Atomic misphilosophy (Black survival),

Nuclear misenergy (survivors):

It’s a world that forces lifelong insecurity (Black survival).

Together now:

(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na!

(Na na-na na na!)

We’re the survivors, yeah!

We’re the survivors!

Yes, the Black survivors!

We’re the survivors:

A good man is never honoured (survivors)

in his own yountry (Black survival).

Nothing change, nothing strange (survivors).

Nothing change, nothing strange (Black survivors).

We got to survive, y’all!

(survivors) — /fadeout/

[*Sleeve notes:

But to live as one equal in the eyes

Of the Almighty.]

Перевод песни

(Aïe, aïe-aïe-aïe !

Aïe, aïe-aïe-aïe !)

Ouais ouais ouais!

Comment pouvez-vous être assis là ?

Me disant que tu t'en soucies —

Que tu t'en fous ?

Quand chaque fois que je regarde autour de moi,

Les gens souffrent dans la souffrance

Dans tout, dans partout.

Dites : na-na-na-na-na (na-na, na-na !) :

Nous sommes les survivants, oui : les survivants noirs !

Je vais vous dire : certaines personnes ont tout ;

Certaines personnes n'ont rien obtenu;

Certaines personnes ont des espoirs et des rêves;

Certaines personnes ont des voies et moyens.

Na-na-na-na-na (na-na, na-na!):

Nous sommes les survivants, oui : les survivants noirs !

Oui, nous sommes les survivants, comme Daniel de la fosse aux lions

(Survivants noirs) Survivants, survivants !

Alors je Idren, je sistren,

A-quelle voie allons-nous choisir ?

Nous ferions mieux de nous dépêcher ;

oh, dépêchez-vous;

oh, dépêchez-vous;

wé, maintenant !

Parce que nous n'avons pas de temps à perdre.

Certaines personnes ont obtenu des faits et des affirmations;

Certaines personnes ont de la fierté et de la honte;

Certaines personnes ont obtenu les complots et les plans;

Certaines personnes n'ont aucun but, semble-t-il !

Na-na-na-na-na, na-na, na !

Nous sommes les survivants, oui : les survivants noirs !

Vous dire quoi : nous sommes les survivants, ouais !

- les survivants noirs, ouais !

Nous sommes les survivants, comme Shadrach, Meshach et Abednego

(survivants noirs),

Jeté au feu, mais jamais brûlé.

Alors je Idren, je-sistren,

La prédication et la parole sont faites ;

Nous devons être à la hauteur, wo now, wo now !

-

Parce que le temps du Père est venu.

Certaines personnes mettent le meilleur à l'extérieur;

Certaines personnes gardent le meilleur à l'intérieur;

Certaines personnes ne peuvent pas se tenir debout ;

Certaines personnes n'attendront pas longtemps.

(Na-na-na-na-na !) Na-na-na, na-na-na na !

Nous sommes les survivants

En cette ère d'inhumanité technologique (survie noire),

Atrocité scientifique (survivants),

Misphilosophie atomique (Black survival),

Désénergie nucléaire (survivants):

C'est un monde qui force l'insécurité à vie (survie des Noirs).

Ensemble maintenant :

(Na-na-na-na-na !) Na na-na na na !

(Na na-na na na !)

Nous sommes les survivants, ouais!

Nous sommes les survivants !

Oui, les survivants noirs !

Nous sommes les survivants :

Un homme bon n'est jamais honoré (survivants)

dans sa propre jeunesse (survie noire).

Rien de changé, rien d'étrange (survivants).

Rien ne change, rien d'étrange (survivants noirs).

Nous devons survivre, vous !

(survivants) — /fadeout/

[*Remarques sur la pochette :

Mais vivre comme un égal aux yeux

Du Tout-Puissant.]

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes