
Voici les paroles de la chanson : Intro , artiste : Bomb Avec traduction
Texte original avec traduction
Bomb
متن ترانه:
قسمت اول:
هرکی باهام بد شد رفت ، خط خورد از
مخم کج خلقم ، من مردم
و زنده شدم روزی ۳ بار ، سپاس
از عدویی که سبب خیره ، هر دفعه بهش
که فکر میکنم تو لفافه ، که چرا تامین نمیشه اسبابه
جابجائی از این کهنه قفسه زمین به یه قفسه دیگه ، بسّه دیگه
میله هاشم زده زنگ ، بله مرگ
حقه ، لازمهٔ کسبش ترسه
این یه اصله ، از هرچی بترسی میاد دم دستت
سرت میاد ، ایراد
اینه من از مرگ ندارم واهمه هیچ ، نشستم چشم انتظار تا اگه پا بده تیز
گوله با صورت برم تو شیکمه عزرائیل ، شیکمشو سفره کنم یه ملت نون بخورن هه ولی
انگاری
اونم ، شیفم شده جونم
کفه دستمه ، پس ندارم ترس از مرگو رفتن دل
کندن سهله ، وقتی وابستگی قطع شه
واسه همین قهره نمیاد سمتم ، خیلیها ترسیدن خیلیها رفتن
شبه همخوان:
آره مازیار ، جر داده با بیتاش
خوراک مریضاست ، کرش کنید با مرجان یا سیگار
قسمت دوم:
در نتیجه ، چند وقتیه
من هستم مهمون زمین ، اگه توقع نداشته باشم ز (از) خوی کسی
اونوقت پیشرفت شامله حاله منم میشه ، طرف میگه
کارت خوب کارت بد ، هیچ تأثیری نداره توی کار من
در حد خودم واردم ، نمیشه صاف یول بری تو راهه کج
بذ (بذار) بت (بهت) بگم سادتر واضح و مبرهنه ، هدفو کاره تو مقدسه
بچین واسش مقدمه شروع مهم و پشتکار ، اگه زدن بهت پشتپا
یا چوق کردن لا چرخت ، زیر سیبیلی ردش کن با خنده
از اخمو دشنام ، دشمنات باش کاملاً خوشحالو هوشیار
نذار نزدیکشه حاشیه بهت ، حتی یه سانتی مترش
اینطوری وجدانتم ز (از) دستت راضی ، این یه (یک) رازی
که همه میدونن ولی نمیدنش انجام ، وقتی زمین سیاه سفیده نمیخنده نقاش
قاطیه ، بسّه دیگه خیلی نوشتم تو برگه جا نیستش
قلمم بد نعشست رو ورق پاچیده زهر ، کارهام ویروسی به مریضها حال میده فقط به
مریضها حال میده فقط به مریضها حال میده فقط (فَ + قطع)
پــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــایان - اینترو هِ بُمب
Paroles:
La première partie:
Quiconque était en colère contre moi est parti, s'est débarrassé de lui
Je suis de mauvaise humeur, je suis mort
Et je suis devenu vivant 3 fois par jour, merci
D'un ennemi qui le fait regarder, à chaque fois
Je pense que c'est dans l'enveloppe, pourquoi le jouet ne peut-il pas être fourni ?
Passer de cette vieille étagère de terre à une autre étagère suffit
Rod Hashem a sonné la cloche, oui la mort
Un truc, la condition préalable à son acquisition est la peur
Ceci est un original, peu importe ce dont vous avez peur, cela viendra à vous
Ça fait mal, c'est un problème
Je n'ai pas peur de la mort, je me suis assis en attendant qu'elle vienne
Gole avec mon visage dans le Shikmeh d'Azrael, je ferai sa table Shikmeh, qu'une nation mange du pain.
semble
C'est ça, mon cher
J'ai un gant, donc je n'ai pas peur que mon cœur meure
Il est facile à enlever lorsque la dépendance est rompue
C'est pourquoi il ne vient pas vers moi, beaucoup de gens ont peur et beaucoup de gens partent
Pseudo-consonne :
Oui, Maziar, Jar Date avec Bitash
La nourriture est malade, écrasez-la avec du corail ou des cigarettes
deuxième partie:
En conséquence, combien de temps est-il?
Je suis un invité de la terre, si je ne m'attends pas à l'humeur de quelqu'un
Ensuite, les progrès comprendront ma situation, dit le parti
Une bonne ou une mauvaise carte n'a aucun effet sur mon travail
Je suis à ma limite, tu ne peux pas prendre un chemin droit d'une manière tortueuse
Laissez-moi vous dire simplement et clairement que vos intentions sont sacrées.
Comme ça, c'est une introduction importante pour commencer et persévérer, si on vous tape dans le dos
Ou pour conduire ta roue, passe-la sous le sibili en riant
Soyez complètement heureux et attentif à vos ennemis
Ne le laisse pas s'approcher de toi, pas même un centimètre
De cette façon ma conscience est satisfaite de toi, c'est un secret
que tout le monde sait mais ils ne le font pas, le peintre ne rit pas quand le sol est noir et blanc
Qatiyeh, assez, j'ai trop écrit, il n'y a pas de place sur la page
Mon mauvais stylo est sur le tableur d'empoisonnement, mon travail est viral, ça donne de la bonne humeur aux malades
Ça fait que les patients se sentent mieux, ça fait que les patients se sentent mieux, seulement (fa + coupe)
La fin - L'intro de Bomb
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes