Voici les paroles de la chanson : Duett , artiste : Booz, Mimi Avec traduction
Texte original avec traduction
Booz, Mimi
Uhh
B-Doppel O-Z, yeah, ohhh
Heute mit meiner Lady, ohhh
Immer dieser Streit, zu schäbig, ohh
Ah, ah, ah
In der Stadt unterwegs mit den Jungs, ganz easy
Kopfhörer auf und ich pumpe bisschen Biggie (it was all a dream)
Auf’m Weg zum Fitness und ich suche mein Handtuch
Auf einmal krieg' ich von meiner Freundin einen Anruf
Schatz, wo bist du?
− Unterwegs
Was machst du?
− Keine Zeit, ich muss grad geh’n
Zum Fitness, achja?
Ich habe gedacht, wir hätten da heute noch etwas geplant
Ah, Scheiße, geplant?
Wollten wir uns treffen?
Es tut mir leid, ich habe es vergessen
Fuck − Ja!
Fuck − Ja!
Sag mir wann und wo, ich bin sofort da, Fünfe oder Viere?
Jetzt hör mal auf!
− Was denn?
Keine Ahnung, was du glaubst − Das wir uns heute noch treffen
Was kleines Essen und ich danach vielleicht für dich − Nein!
Warum machst du so?
Diesen Stolz, bitte lass ihn los
Dafür find' ich keine Wörter, Booz
Aber eins kann ich sagen, das gehört dazu (yeah)
Das gehört dazu (aha), das gehört dazu (ah, ah, ah, ah)
Das gehört dazu
Streiterei’n?
− Gehör'n dazu
Auf und ab?
− Gehör'n dazu
Ich liebe dich, ich hasse dich!
− Gehör'n dazu
Ich hasse dich, ich liebe dich!
− Gehör'n dazu
Wenn wir zusammen sind (ja), vergess' ich alles andre um mich rum
Und trotzdem denke ich: kommm, dass du verschwindest
Und du bist mit deinen Jungs (normal)
Bestimmt kifft ihr und hängt rum (was, nein, was)
Und du tust als hättest du jetzt keine Zeit
(Baby, Baby, hör mir zu, hör mir zu)
Was für Kiffen, Baby?
Hör mal auf, das stimmt nicht
Du weißt ganz genau, dass wir beide füreinander bestimmt sind
Ich bin da für dich und das schon seit Tag Eins
Aber wer von uns beiden war gestern noch im H-1?
Was?
− Was?
Nein, ich mach' nicht mal Stress
Aber wenn ich dir was sag', will ich auch, dass du’s checkst
Zwanzig Anrufe, du weißt schon, das bockt nicht
Das sind solche Aktion’n, mit den’n du mein Kopf fickst
Kopf fickst?
− Ja!
Achso − Was los?
Guck mal, wie du mit mir redest, entspann mal dein’n Ton!
Digga, was mein’n Ton?
Ja!
− Bitte, Mädchen, check
Junge, ich bin deine Freundin, hab mal bisschen mehr Respekt
Achso, Respekt?
Bitte guck kurz − Nein!
Warum muckst du?
− Weil
Ja, dann hau rein − Bye!
Mädchen, du bist meine Freundin und weißt genau, ich liebe dich bis zu mein’m
Ende (nein, nein, nein, nein)
Warum machst du so?
Diesen Stolz, bitte lass ihn los
Dafür find' ich keine Wörter, Booz
Aber eins kann ich sagen, das gehört dazu (yeah)
Das gehört dazu (aha), das gehört dazu (ich fühl', ich fühl')
Das gehört da (ja), das gehört da (ja), das gehört dazu
Streiterei’n?
− Gehör'n dazu
Auf und ab?
− Gehör'n dazu
Ich liebe dich, ich hasse dich!
− Gehör'n dazu
Ich hasse dich, ich liebe dich!
− Gehör'n dazu
Ey, oh shit, B-Doppel O-Z
Mimi, komm, bereite mir bisschen Kopfschmerzen, haha
Baby!
(Das machst du) Yeah, Hamburg-City
Hey, hey, hey, yeah
Raus
Euh
B-Double O-Z, ouais, ohhh
Aujourd'hui avec ma femme, ohhh
Toujours cet argument, trop minable, ohh
Ah, ah, ah
Sortir en ville avec les garçons, très facile
Casque sur et je pompe un peu Biggie (c'était tout un rêve)
Sur le chemin de la gym et je cherche ma serviette
Soudain, je reçois un appel de ma copine
Chérie, où es-tu?
− En route
Que fais-tu?
− Pas le temps, je dois y aller tout de suite
Pour le fitness, oh oui ?
Je pensais qu'on avait autre chose de prévu pour aujourd'hui
Ah merde, prévu ?
vouliez-vous nous rencontrer
Je suis désolé, j'ai oublié
Putain - Oui !
Putain - Oui !
Dis-moi quand et où, je serai là, cinq ou quatre ?
Maintenant, arrêtez-le !
- Quoi?
Je n'ai aucune idée de ce que vous pensez - que nous nous rencontrerons encore aujourd'hui
Quel petit repas et puis peut-être que je pour toi - Non !
Pourquoi faites-vous cela ?
Cette fierté, s'il te plait laisse la partir
Je ne trouve pas les mots pour ça, Booz
Mais une chose que je peux dire, ça en fait partie (ouais)
Ça en fait partie (aha), ça en fait partie (ah, ah, ah, ah)
Cela en fait partie
Querelles?
− Lui appartenir
D'avant en arrière?
− Lui appartenir
Je t'aime je te déteste!
− Lui appartenir
Je te déteste je t'aime!
− Lui appartenir
Quand on est ensemble (oui), j'oublie tout le reste autour de moi
Et pourtant je pense : allez, va-t'en
Et tu es avec tes garçons (normal)
Tu fumes probablement de l'herbe et tu traînes (quoi, non, quoi)
Et tu agis comme si tu n'avais pas le temps maintenant
(Bébé, bébé, écoute-moi, écoute-moi)
Quelle herbe, bébé?
Arrêtez, ce n'est pas vrai
Tu sais très bien que nous sommes tous les deux faits l'un pour l'autre
Je suis là pour toi et je le suis depuis le premier jour
Mais lequel d'entre nous était dans le H-1 hier ?
Quelle?
− Quoi ?
Non, je ne stresse même pas
Mais si je te dis quelque chose, je veux que tu le vérifies aussi
Vingt appels, tu sais, ça ne marche pas
Ce sont des actions comme ça, avec lesquelles tu me baises la tête
putain de tête ?
− Oui !
Oh - quoi de neuf ?
Regarde comment tu me parles, détends ton ton !
Digga, quel est mon ton ?
Oui!
− S'il vous plaît, ma fille, vérifiez
Garçon, je suis ta petite amie, aie un peu plus de respect
Ah, respecter ?
S'il vous plaît jetez un coup d'œil - Non!
pourquoi est-ce que tu te moques
− Parce que
Oui, alors frappez-le - Bye!
Fille, tu es ma petite amie et tu sais parfaitement que je t'aime de tout mon cœur
fin (non, non, non, non)
Pourquoi faites-vous cela ?
Cette fierté, s'il te plait laisse la partir
Je ne trouve pas les mots pour ça, Booz
Mais une chose que je peux dire, ça en fait partie (ouais)
Ça en fait partie (aha), ça en fait partie (je ressens, je ressens)
Ça appartient là (oui), ça appartient là (oui), ça appartient
Querelles?
− Lui appartenir
D'avant en arrière?
− Lui appartenir
Je t'aime je te déteste!
− Lui appartenir
Je te déteste je t'aime!
− Lui appartenir
Hé, oh merde, B-double O-Z
Mimi, allez, donne-moi un peu mal à la tête, haha
Nourrisson!
(Tu fais ça) Ouais, Hamburg-City
Hé, hé, hé, ouais
Dehors
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes