Выхожу один я на дорогу - Борис Штоколов
С переводом

Выхожу один я на дорогу - Борис Штоколов

  • Альбом: Лучшее

  • Année de sortie: 2015
  • Langue: russe
  • Durée: 7:14

Voici les paroles de la chanson : Выхожу один я на дорогу , artiste : Борис Штоколов Avec traduction

Paroles : Выхожу один я на дорогу "

Texte original avec traduction

Выхожу один я на дорогу

Борис Штоколов

Оригинальный текст

Выхожу один я на дорогу,

Сквозь туман кремнистый путь блестит.

Ночь тиха, пустыня внемлет Богу

И звезда с звездою говорит.

И звезда с звездою говорит.

В небесах торжественно и чудно,

Спит земля в сиянье голубом.

Что же мне, так больно и так трудно,

Жду ль чего, жалею ли о чем.

Жду ль чего, жалею ли о чем.

Уж не жду от жизни ничего я

И не жаль мне прошлого ничуть.

Я ищу свободы и покоя,

Я б хотел забыться и заснуть.

Я б хотел забыться и заснуть.

Но не тем холодным сном могилы,

Я б желал навеки так заснуть,

Чтоб в груди дремали жизни силы,

Чтоб дыша вздымалась тихо грудь.

Чтоб дыша вздымалась тихо грудь.

Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея,

Про любовь мне сладкий голос пел.

Надо мной, чтоб вечно зеленея,

Темный дуб склонялся и шумел.

Темный дуб склонялся и шумел.

Выхожу один я на дорогу,

Сквозь туман кремнистый путь блестит.

Ночь тиха, пустыня внемлет Богу

И звезда с звездою говорит.

И звезда с звездою говорит.

Перевод песни

Je sors seul sur la route,

A travers la brume brille le chemin de pierre.

La nuit est calme, le désert écoute Dieu

Et l'étoile parle à l'étoile.

Et l'étoile parle à l'étoile.

Au ciel solennellement et merveilleusement,

La terre dort dans l'éclat du bleu.

Que suis-je, si douloureux et si difficile,

J'attends quelque chose, je regrette quelque chose.

J'attends quelque chose, je regrette quelque chose.

Je n'attends rien de la vie

Et je ne regrette pas du tout le passé.

Je recherche la liberté et la paix

Je voudrais oublier et m'endormir.

Je voudrais oublier et m'endormir.

Mais pas avec ce rêve froid de la tombe,

J'aimerais pouvoir dormir comme ça pour toujours

Pour que la vie de la force sommeille dans la poitrine,

Pour que la respiration soulève tranquillement la poitrine.

Pour que la respiration soulève tranquillement la poitrine.

Pour que toute la nuit, toute la journée chérissant mon ouïe,

Une douce voix me chantait l'amour.

Au-dessus de moi, pour qu'il soit toujours vert,

Le chêne foncé se penchait et bruissait.

Le chêne foncé se penchait et bruissait.

Je sors seul sur la route,

A travers la brume brille le chemin de pierre.

La nuit est calme, le désert écoute Dieu

Et l'étoile parle à l'étoile.

Et l'étoile parle à l'étoile.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes