Voici les paroles de la chanson : Über den Tellerrand , artiste : Bosca Avec traduction
Texte original avec traduction
Bosca
Ich will mich ändern, doch ich kann es nicht
Getränke haben mich angefixxt, die scheiß gelben Briefe kommen ständig von dem
Amtsgericht
Es ist Zeit zu handeln, doch die Leute sehen das Ganze nicht
Ich soll chillen, solang der rechte Spreu in unser’m Landtag sitzt
Denkst du, dass ich Scheiße mach, weil ich ein paar Eisen drücke
Weil ich Leute kenn, die dich zerreißen in paar kleine Stücke
Ich häng ab am Mainufer und ich geh ein Schritt über die Eisenbrücke
Es gibt keinen Diss, als ob ich mich mit euch vergleichen müsste
Man sagt uns früh, wir sollten Kraft aus unser’m Leben schöpfen
Ich seh nur paar Chabs die ihre Flaschen mit den Zähnen öffnen
Und hart zu machen ist nicht das, wie ich mich geben möchte
Battle, es kann sein, dass ich den Hals von deinem Schädel köpfe
Ich mach Rap für kleine Asis, die noch Classics tragen
Die was im Schädel haben, statt irgendeinen Dreck zu labern
Weiß noch die Zeit, als wir bei Danny warn und Fresskicks hatten
Das waren die besten Tage
Bist du unten mit den Straßenfights?
Bist du unten mit den harten Rhymes?
Bist du unten wo das Natz in deiner Nase beißt?
Bist du unten wo man Jägermeister trinkt?
Und wo du selber deine Lebenszeit bestimmst?
Über den Tellerrand — bist du unten mit den harten Rhymes?
Unten, wo du auf das Recht und auf die Strafen scheißt?
Bist du unten wo man Jägermeister trinkt?
Und wo du selber deine Lebenszeit bestimmst?
Das hier ist kein Trap auf Deutsch, das ist kein Electro Zeug
Ich und meine Brüder, wir begrüßen uns mit Ghettofäusten
Das Gefühl mit Freude auf die Nacht, wenn du zu Netto läufst
Den Teufel in mein’m Nacken, doch ich gebe keinen Fick
Ich trinke Ristretto und ich häng nur mit den besten Chabs
Wir soll’n euch respektieren, duch uns fuckten eure Fressen ab
Es fing an mit 13, mi’m Curse Gig auf dem Hessentag
Erster Zug am Jibbit und ich wusst, dass ich besessen war
Ich fand es nicht cool, andre Leute draußen abzurippen
Liefen durch die City, stopften ständig diese ekelhaften Plastikkippen
Holten uns Marker, kifften und begannen Parts zu spitten
Mit dem Ziel vor Augen, deutschem Hiphop in den Arsch zu ficken
Immer auf der Suche nach 'nem Turn
Dem Mut was zu versuchen und der Wut was zu zerstör'n
Weiß noch die Zeit, als wir in Finthen waren auf Überkick
Die besten Tage, traurig, dass es irgendwann vorüber ist
(vorüber ist, vorüber ist, vorüber ist)
Bist du unten mit den Straßenfights?
Bist du unten mit den harten Rhymes?
Bist du unten wo das Natz in deiner Nase beißt?
Bist du unten wo man Jägermeister trinkt?
Und wo du selber deine Lebenszeit bestimmst?
Über den Tellerrand — bist du unten mit den harten Rhymes?
Unten, wo du auf das Recht und auf die Strafen scheißt?
Bist du unten wo man Jägermeister trinkt?
Und wo du selber deine Lebenszeit bestimmst?
Über den Tellerrand — Über den Tellerrand
Je veux changer, mais je ne peux pas
Les boissons m'ont rendu accro, les putains de lettres jaunes continuent de venir de lui
Tribunal de district
Il est temps d'agir, mais les gens ne le voient pas
Je suis censé me détendre tant que la bonne paille siège au parlement de notre État
Pensez-vous que je fais de la merde pour avoir pressé des fers?
Parce que je connais des gens qui te déchirent en quelques petits morceaux
Je traîne sur les rives du Main et j'enjambe le pont de fer
Il n'y a pas de diss comme si je devais me comparer à vous les gars
On nous dit très tôt que nous devrions puiser notre force dans nos vies
Je ne vois que quelques Chabs ouvrir leurs bouteilles avec leurs dents
Et agir dur n'est pas ce que je veux être
Bataille, je peux décapiter ton crâne
Je fais du rap pour les petits Asis qui portent encore des classiques
Qui ont quelque chose dans leur crâne au lieu de blablater n'importe quelle saleté
Rappelez-vous quand nous avertissons chez Danny et avons eu des coups de pied de nourriture
C'étaient les meilleurs jours
Êtes-vous d'accord avec les combats de rue ?
Êtes-vous d'accord avec les rimes dures?
Es-tu là où le Natz te mord le nez ?
Êtes-vous là où ils boivent du Jägermeister ?
Et où vous déterminez vous-même votre durée de vie?
En dehors des sentiers battus, êtes-vous d'accord avec les rimes dures ?
En bas où tu te fous de la loi et des peines ?
Êtes-vous là où ils boivent du Jägermeister ?
Et où vous déterminez vous-même votre durée de vie?
C'est pas du trap en allemand, c'est pas de l'électro
Moi et mes frères, on se salue avec les poings du ghetto
Le sentiment de joie pour la nuit quand tu cours vers le filet
Le diable sur mon cou, mais je m'en fous
Je bois du ristretto et je ne traîne qu'avec les meilleurs chabs
Nous sommes censés vous respecter, nous allons foutre en l'air votre bouffe
Ça a commencé quand j'avais 13 ans, avec un concert de Curse au Hessentag
Premier coup sur le jibbit et je savais que j'étais obsédé
Je ne pensais pas que c'était cool d'arnaquer d'autres personnes à l'extérieur
Je me suis promené dans la ville, bourrant constamment ces mégots en plastique dégoûtants
J'ai des marqueurs, j'ai fumé de l'herbe et j'ai commencé à piquer des pièces
Dans le but de baiser le hip hop allemand dans le cul
Toujours à la recherche d'un virage
Le courage d'essayer quelque chose et la colère de détruire quelque chose
Rappelez-vous l'époque où nous étions à Finthen sur Überkick
Le meilleur des jours, triste que ce soit finalement fini
(c'est fini, c'est fini, c'est fini)
Êtes-vous d'accord avec les combats de rue ?
Êtes-vous d'accord avec les rimes dures?
Es-tu là où le Natz te mord le nez ?
Êtes-vous là où ils boivent du Jägermeister ?
Et où vous déterminez vous-même votre durée de vie?
En dehors des sentiers battus, êtes-vous d'accord avec les rimes dures ?
En bas où tu te fous de la loi et des peines ?
Êtes-vous là où ils boivent du Jägermeister ?
Et où vous déterminez vous-même votre durée de vie?
Hors des sentiers battus — Hors des sentiers battus
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes