Schönste Zeit - Bosse
С переводом

Schönste Zeit - Bosse

  • Альбом: Kraniche

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: Allemand
  • Durée: 3:53

Voici les paroles de la chanson : Schönste Zeit , artiste : Bosse Avec traduction

Paroles : Schönste Zeit "

Texte original avec traduction

Schönste Zeit

Bosse

Оригинальный текст

Es gab nur dich und mich da draußen

Große Felder und Seen doch vielmehr nicht

Es war 1994 und wir wussten nicht wohin

Also gingen wir in dein Bett

Und wir teilten uns unseren Walkman

Das erste Bier, mein Mofa und den Frust

Im Nachtbusfenster der Mond

Der erste Kuss war Erdbeerbowle und Spucke

Wie ein Polaroid im Regen: leicht verschwommen

Das war die schönste Zeit

Weil alles dort begann

Und Berlin war wie New York

Ein meilenweit entfernter Ort

Und deine Tränen waren Kajal

An dem Tag als Kurt Cobain starb lagst du in meinen Armen

Das war die schönste Zeit

Weil alles dort begann

Dein erstes Tattoo war dann der Refrain:

«It's better to burn out then to fade away — my my, hey hey»

Und ich kauft mir 'n Neil Young- und Nirvana-Shirt

Als du später wegzogst brach ich heimlich zusammen

Ich spielte unentwegt Gitarre

Heulte auf Papier

Du warst ein Polaroid im Regen

Und mein erstes Lied

Das war die schönste Zeit

Weil alles dort begann

Und Berlin war wie New York

Ein meilenweit entfernter Ort

Und deine Tränen waren Kajal

An dem Tag als Kurt Cobain starb

Lagst du in meinen Armen

Das war die schönste Zeit

Was wir nicht können

Ist irgendwas wiederholen

Kein Augenblick kein Moment

Kann sich je wiederholen

Was wir nicht können

Ist irgendwas wiederholen

Wir können nicht zurück

Und warum sollten wir auch?

Das war die schönste Zeit

Weil alles dort begann

Und Berlin war wie New York

Ein meilenweit entfernter Ort

Und deine Tränen waren Kajal

An dem Tag als Kurt Cobain starb

Lagst du in meinen Armen

Das war die schönste Zeit

Oh whatever nevermind

Hab' letzte Nacht von dir geträumt

Und von der schönsten Zeit

Da wo alles begann

Перевод песни

C'était juste toi et moi là-bas

Pas vraiment de grands champs et lacs

C'était en 1994 et nous ne savions pas où aller

Alors nous sommes allés dans ton lit

Et nous avons partagé notre baladeur

La première bière, ma mobylette et la frustration

La lune dans la fenêtre du bus de nuit

Le premier baiser était un punch à la fraise et un crachat

Comme un Polaroid sous la pluie : légèrement flouté

C'était le meilleur moment

Parce que tout a commencé là

Et Berlin était comme New York

Un endroit à des kilomètres

Et tes larmes étaient kajal

Tu étais dans mes bras le jour où Kurt Cobain est mort

C'était le meilleur moment

Parce que tout a commencé là

Votre premier tatouage était alors le refrain :

"Il vaut mieux s'épuiser que s'effacer - mon mon, hé hé"

Et je m'achèterai une chemise Neil Young et Nirvana

Quand tu as déménagé plus tard, j'ai secrètement craqué

J'ai joué de la guitare sans arrêt

Hurlé sur papier

Tu étais un polaroid sous la pluie

Et ma première chanson

C'était le meilleur moment

Parce que tout a commencé là

Et Berlin était comme New York

Un endroit à des kilomètres

Et tes larmes étaient kajal

Le jour où Kurt Cobain est mort

tu es allongé dans mes bras

C'était le meilleur moment

Ce que nous ne pouvons pas

Est-ce que quelque chose se répète

Pas un instant, pas un instant

Peut jamais répéter

Ce que nous ne pouvons pas

Est-ce que quelque chose se répète

Nous ne pouvons pas revenir en arrière

Et pourquoi devrions-nous?

C'était le meilleur moment

Parce que tout a commencé là

Et Berlin était comme New York

Un endroit à des kilomètres

Et tes larmes étaient kajal

Le jour où Kurt Cobain est mort

tu es allongé dans mes bras

C'était le meilleur moment

Oh qu'importe

j'ai rêvé de toi la nuit dernière

Et du meilleur moment

Où tout a commencé

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes