Безумный художник - Бостонское чаепитие
С переводом

Безумный художник - Бостонское чаепитие

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: russe
  • Durée: 4:17

Voici les paroles de la chanson : Безумный художник , artiste : Бостонское чаепитие Avec traduction

Paroles : Безумный художник "

Texte original avec traduction

Безумный художник

Бостонское чаепитие

Оригинальный текст

Безвестный художник решил написать

Бессмертную вещь

И показать

всем людям

Божественную красоту.

Вечером поздним заперся он

В бедной каморке, а за окном

Ветер выл и безумствовал дождь.

Всю ночь он творил, не жалея холста,

Идея была светла и чиста —

На холсте он решил отразить всю гармонию мира.

Гор красоту и прелесть равнин,

Человеческих лиц и светлых картин,

Детей, играющих в солнечном свете.

Запахи трав и шелест листвы, ангелов лики, Эдема сады,

Святую любовь, что существует на свете.

Под утро художник в бессилье упал,

Как будто всю ночь

Был мертвецки он пьян,

А губы его прошептали, бледнея: «Я гений!»

Когда же в комнате стало светло

И люди когда отыскали его,

Все замерли перед холстом с выражением страха.

Ужасные толпы людей без глазниц,

Безумных калек, перекошенных лиц

Смотрели с холста, извиваясь в агонии дикой.

Кровавые руки, море огня,

Груды костей умерщвленных детей…

Там правила смерть, ухмыляясь и радуясь крикам.

Художник лежал, не видя утра, никто не знал,

Что с ним было вчера,

Когда ветер выл за окном и безумствовал дождь…

Перевод песни

Un artiste inconnu a décidé d'écrire

Chose immortelle

Et spectacle

à toutes les personnes

Beauté divine.

Tard dans la soirée, il s'est enfermé

Dans un pauvre placard, et devant la fenêtre

Le vent hurlait et la pluie faisait rage.

Toute la nuit il travailla, n'épargnant pas la toile,

L'idée était lumineuse et pure -

Sur toile, il a décidé de refléter toute l'harmonie du monde.

Beauté des montagnes et charme des plaines,

Des visages humains et des images lumineuses,

Enfants jouant au soleil.

Les odeurs d'herbes et le bruissement des feuilles, les visages des anges, les jardins d'Eden,

Saint amour qui existe dans le monde.

Au matin l'artiste tomba de faiblesse,

Comme toute la nuit

Il était ivre mort

Et ses lèvres murmuraient en pâlissant : « Je suis un génie !

Quand il est devenu clair dans la pièce

Et quand les gens l'ont trouvé,

Tout le monde se figea devant la toile avec une expression de peur.

Des foules terribles de gens sans orbites,

Infirmes fous, visages tordus

Ils regardaient depuis la toile, se tortillant dans une agonie sauvage.

Des mains sanglantes, une mer de feu

Des tas d'ossements d'enfants morts...

La mort y régnait, souriant et se réjouissant des cris.

L'artiste gisait, ne voyant pas le matin, personne ne savait

Que lui est-il arrivé hier

Quand le vent hurlait par la fenêtre et que la pluie était folle...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes