Voici les paroles de la chanson : Cherry-Pick , artiste : Brooke Waggoner Avec traduction
Texte original avec traduction
Brooke Waggoner
Can you hear it?
The soft sound of aging
The watchtower growing watch-less
The cautious losing conscience
In that summer’s eve, in the dryness of the mountain,
Beams of sunshine whispered at my back —
became my captain
So I became a slave
To the one that uplifts and left me cartwheeling
Do you know it?
Do you know the meek ways we have bathing?
The must for hibernating?
The need for book-casing?
I feel i’m getting better,
I feel it in my bones
Inside my body and underneath my clothes
I’m holding out for something
I know nothing of what it is,
and i’m waist-deep in the middle of a mess —
Like a splinter that’s been lodged inside
Burying all the cold from seasons past.
Est-ce que vous pouvez l'entendre?
Le doux son du vieillissement
La tour de guet de plus en plus sans surveillance
La conscience perdante prudente
En cette veille d'été, dans la sécheresse de la montagne,
Des rayons de soleil murmuraient dans mon dos -
est devenu mon capitaine
Alors je suis devenu esclave
À celui qui élève et m'a laissé faire la roue
Le savez-vous ?
Connaissez-vous les manières douces dont nous nous baignons ?
Le must pour hiberner ?
Besoin d'une bibliothèque ?
Je sens que je vais mieux,
Je le sens dans mes os
Dans mon corps et sous mes vêtements
je retiens quelque chose
Je ne sais rien de ce que c'est,
et je suis jusqu'à la taille au milieu d'un désordre -
Comme un éclat qui a été logé à l'intérieur
Enterrer tout le froid des saisons passées.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes