Emblas Saga - Brothers of Metal
С переводом

Emblas Saga - Brothers of Metal

  • Альбом: Emblas Saga

  • Год: 2020
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 7:14

Voici les paroles de la chanson : Emblas Saga , artiste : Brothers of Metal Avec traduction

Paroles : Emblas Saga "

Texte original avec traduction

Emblas Saga

Brothers of Metal

Оригинальный текст

Ek dreyma umb eldr

Ek dreyma umb dauðl

Hvar stjornur hrjóða grima himinn

Eldr ok dauðl — myrkr ok rauða

Tveir andill þú hafa

O grima þǫgn

In the beginning there was only darkness

Of icy mist and smoke

A darkness so completely dark

By war and death invoked

Sparkling flames would dare to reach

Across the arid void

And melt the rim of ice and frost

That framed it from the north

Oh, the birth of gods, the fall of foes

Oh, children of the tree

Now listen close, and hear the truth

Of how you came to be

First was the giant, Ymir his name

Then the cow Auðumbla, out of the melting ice they came

From Ymirs' palm another pair of giants, born and bred

Then left and right, his feet would mate to birth a child with several heads

Auðumbla fed on frost in all her pride and grace

She woke the very first of gods by licking on his face

She ate away the icy cage that held him in his fury

A man of beauty and of might by the name of Burí

Burí somehow got a son, who somehow got a wife

Burí, Borr and Bestla — the avengers of their time

Then Bestla bore the children who made this story true

Vile, Ve and Odin — who created me and you

Memories will fade from man

The snow of death will fall upon

The children of Wodan

Distant echoes, whispering

Of how it all began

For the children of Wodan

Three were the brothers, three were the gods

In a world of giants, conspiring how to turn the odds

They slayed the very oldest, the one who was the first

Within the flowing blood — every giant was submerged

These waters of decay would never cease to flow

Creating every sea and every river that we know

And while the giants drowned, the gods got the idea

To take the corpse of Ymir and make the earth appear

His body would become the soil, his skull became the sky

And then they threw his giant brains aloft to form the clouds

His teeth became the rocks, they made mountains from his bones

And on the meadows through his hair the summer breeze was blown

Out of the ashes and into the light

The dead will make room for the living

Deep in the darkest of nights

The end is another beginning

The fire in my dreams

The death so long foreseen

The darkest sky

Adorned by lights

What does it hide?

Out of the ashes rise

The glowing seed of life

The darkest sky

Two faces hides

Oh, silent night

When the gods were done

They took a little break

A stroll upon the beach

To take a breath and contemplate

Two logs of ash and elm

Lay stranded on the shore

The children of the forest

The children of the gods

From dead to animated

And no longer adrift

For like the fairy godmothers

They gave them special gifts

The first would grant them spirit

And life beyond the plant

The second gave them movement

And the wit to understand

The third would give them faces

Their hearing and their sight

And thus the very first of humans

Were brought to life

Memories will fade from man

The snow of death will fall upon

The children of Wodan

Distant echoes, whispering

Of how it all began

For the children of Wodan

Перевод песни

Ek dreyma umb eldr

Ek dreyma umb dauðl

Hvar stjornur hrjóða grima himinn

Eldr ok dauðl — myrkr ok rauða

Tveir andill þú hafa

O grima þǫgn

Au début il n'y avait que des ténèbres

De brume glacée et de fumée

Une obscurité si complètement sombre

Par la guerre et la mort invoquées

Des flammes étincelantes oseraient atteindre

A travers le vide aride

Et faire fondre le bord de la glace et du givre

Qui l'encadrait depuis le nord

Oh, la naissance des dieux, la chute des ennemis

Oh, enfants de l'arbre

Maintenant, écoute attentivement et entends la vérité

De comment tu es devenu

Le premier était le géant, Ymir son nom

Puis la vache Auðumbla, de la fonte des glaces, ils sont sortis

De la paume d'Ymirs, une autre paire de géants, nés et élevés

Puis à gauche et à droite, ses pieds s'accoupleraient pour donner naissance à un enfant à plusieurs têtes

Auðumbla s'est nourrie de givre dans toute sa fierté et sa grâce

Elle a réveillé le tout premier des dieux en lui léchant le visage

Elle a rongé la cage glacée qui le retenait dans sa fureur

Un homme de beauté et de puissance du nom de Burí

Burí a en quelque sorte un fils, qui a en quelque sorte une femme

Burí, Borr et Bestla : les vengeurs de leur temps

Puis Bestla a enfanté les enfants qui ont rendu cette histoire vraie

Vile, Ve et Odin – qui m'ont créé et vous

Les souvenirs s'effaceront de l'homme

La neige de la mort tombera sur

Les enfants de Wodan

Échos lointains, chuchotant

Comment tout a commencé

Pour les enfants de Wodan

Trois étaient les frères, trois étaient les dieux

Dans un monde de géants, conspirant pour renverser la vapeur

Ils ont tué le plus vieux, celui qui était le premier

Dans le sang qui coule - chaque géant a été submergé

Ces eaux de décomposition ne cesseraient jamais de couler

Créer chaque mer et chaque rivière que nous connaissons

Et pendant que les géants se noyaient, les dieux ont eu l'idée

Prendre le cadavre d'Ymir et faire apparaître la terre

Son corps deviendrait le sol, son crâne deviendrait le ciel

Et puis ils ont jeté son cerveau géant en l'air pour former les nuages

Ses dents sont devenues des rochers, ils ont fait des montagnes de ses os

Et sur les prés à travers ses cheveux la brise d'été soufflait

Hors des cendres et dans la lumière

Les morts feront place aux vivants

Au plus profond des nuits les plus sombres

La fin est un autre début

Le feu dans mes rêves

La mort si longtemps prévue

Le ciel le plus sombre

Orné de lumières

Que cache-t-il ?

Des cendres s'élèvent

La graine brillante de la vie

Le ciel le plus sombre

Masques à deux faces

Oh, nuit silencieuse

Quand les dieux ont fini

Ils ont fait une petite pause

Une promenade sur la plage

Respirer et contempler

Deux bûches de frêne et d'orme

Échoué sur le rivage

Les enfants de la forêt

Les enfants des dieux

De mort à animé

Et plus à la dérive

Car comme les fées marraines

Ils leur ont donné des cadeaux spéciaux

Le premier leur accorderait l'esprit

Et la vie au-delà de la plante

La seconde leur a donné du mouvement

Et l'esprit pour comprendre

Le troisième leur donnerait des visages

Leur ouïe et leur vue

Et donc le tout premier des humains

Ont été ramenés à la vie

Les souvenirs s'effaceront de l'homme

La neige de la mort tombera sur

Les enfants de Wodan

Échos lointains, chuchotant

Comment tout a commencé

Pour les enfants de Wodan

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes