Voici les paroles de la chanson : Shall I compare thee to a summer's day , artiste : Bryan Ferry Avec traduction
Texte original avec traduction
Bryan Ferry
Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May
And summer’s lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines
And often is his gold complexion dimm’d;
And every fair from fair sometime declines
By chance, or nature’s changing course, untrimm’d;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow’st;
Nor shall Death brag thou wander’st in his shade
When in eternal lines to time thou grow’st;
So long as men can breathe or eyes can see
So long lives this, and this gives life to thee
Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May
And summer’s lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines
And often is his gold complexion dimm’d;
And every fair from fair sometime declines
By chance, or nature’s changing course, untrimm’d;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow’st;
Nor shall Death brag thou wander’st in his shade
When in eternal lines to time thou grow’st;
So long as men can breathe or eyes can see
So long lives this, and this gives life to thee
Dois-je te comparer à un jour d'été ?
Tu es plus belle et plus tempérée:
Les vents violents secouent les bourgeons chéris de mai
Et le bail d'été n'a que trop peu de temps :
Parfois trop chaud, l'œil du ciel brille
Et souvent son teint doré s'est estompé ;
Et chaque foire de foire décline parfois
Par hasard, ou le cours changeant de la nature, non taillé ;
Mais ton été éternel ne se fanera pas
Ne perdez pas la possession de cette belle que vous possédez ;
La mort ne se vantera pas non plus que tu erres dans son ombre
Quand dans les lignes éternelles du temps tu grandis ;
Tant que les hommes peuvent respirer ou que les yeux peuvent voir
Alors vive cela, et cela te donne la vie
Dois-je te comparer à un jour d'été ?
Tu es plus belle et plus tempérée:
Les vents violents secouent les bourgeons chéris de mai
Et le bail d'été n'a que trop peu de temps :
Parfois trop chaud, l'œil du ciel brille
Et souvent son teint doré s'est estompé ;
Et chaque foire de foire décline parfois
Par hasard, ou le cours changeant de la nature, non taillé ;
Mais ton été éternel ne se fanera pas
Ne perdez pas la possession de cette belle que vous possédez ;
La mort ne se vantera pas non plus que tu erres dans son ombre
Quand dans les lignes éternelles du temps tu grandis ;
Tant que les hommes peuvent respirer ou que les yeux peuvent voir
Alors vive cela, et cela te donne la vie
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes